日本民间故事-哭泣的海滨

2024-03-27 22:21:4603:13 4.9万
声音简介
★关注【沪江日语】微信,获取更多有声资源

むかしむかし、多良岳(たらだけ)という所には、鬼が住んでいました。

鬼は時々、里に降りて来ては、村人たちの大切な家畜を盗んだり、作物を荒らしたりするのです。

そこで困ってしまった村人たちは、多良岳の多良神社にお参りをして、「神さま。鬼が悪さをして困っております。どうか、鬼をこらしめてください」と、熱心にお願いしました。

さて、これを聞いた神さまは、すぐに鬼を呼びつけると鬼を叱りつけました。「こら!村を荒らすとは何事だ!さっさと出て行け!」

すると、叱られた鬼は目に涙を浮かべて、「神さま。どうか、追い出すのだけは許して下さい。わしはこの山を追い出されたら、どこにも行く所がないのです」と、あやまるので、神さまもつい可哀想になって、「そうか。まあ、長年住んでいる山だからな、すぐに出て行けというもの可哀想だ。それならひとつ、この神社に石の門を作ってみろ。もし今晩中に作り上げたら、今回だけは許してやろう」と、言いました。

それを聞いた鬼は、さっそく山を駆け下りると浜から大石を運び出して、門造りを始めました。

それを見た神さまは、(ほう。なかなか器用なものだ。しかしまあ、いくら何でも、一晩では出来ないだろう)と、安心していましたが、鬼の仕事がとても早いので、神さまはだんだん心配になってきました。

(これはまずい。このままでは、本当に一晩で作り上げてしまうかもしれんぞ)そこで神さまは、ある作戦を思いつきました。

神さまは二つの笠(かさ)を持って来て、それでバタバタと音をたてると、「コケコッコー!」と、ニワトリの鳴く真似をしたのです。

するとそれにつられて、村中のニワトリが次々と、「コケコッコー!」と、鳴き出したのです。

これを聞いて、鬼はびっくり。「ややっ、もう夜が明けたのか!もう少しで、石の門が完成すると言うのに」鬼はくやしくて、地面に座り込むと、「オーイ、オイ、オーイ、オイ」と、泣き出しました。

そして鬼は約束通り山から姿を消して、村は平和になりました。

けれど浜では、夜の明ける頃になると波の音にまじって、「オーイ、オイ、オーイ、オイ」と、鬼の泣き声が聞こえるのだそうです。

それで里の人たちはこの浜を、『泣ヶ浜』と呼ぶようになったという事です。

用户评论

表情0/300

思想魔兽

中式口音

1555228ksid

我这听他念出来外加原文能懂 自己念不出来怎么办

伽蓝雨中盼永恒

(这鬼手还挺巧的嘛,但是一晚上造出门来大概是不可能的吧)所以就放心下来,但是鬼很早就开始造门了,神也慢慢的担心起来.(这可不太妙,照这样下去还真有可能造出来)所以,神开始想作战方案了.神带来了两个草帽,里面有吧嗒吧嗒的声音,模仿公鸡喀咯咯叫的声音.然后村里的鸡也跟着叫起来了,喀咯咯!鬼听到这个,惊恐极了(呀,已经天亮了呀,还有一点点石门就要完成了)鬼懊恼地坐在地上.呜呜呜地哭出来了. 然后鬼就按照约定的从山里消失了,村子又恢复了和平.但是海滨夜里亮的时候,呜呜呜的声音就传过来,大概听到的是鬼的哭声吧.所以村子里的人就把这个海滨称为哭泣的海滨.

伽蓝雨中盼永恒

この鬼は可哀想だ

hello武同学

希望可以加上中文翻译

猜你喜欢
日本民间故事

更多学习资料,搜索微信公众号“桃乐丝de日语屋”免费领取。搭配教材学习效果更佳...

by:桃乐丝Doris练口语

日本民间故事

日本民间的怪谈故事

by:一凌O

日本民间故事

日本本土流传着大量关于鬼灵精怪的传说故事,这些本土民众口耳相传的民间故事,既是日本文化的重要组成部分,也是日本文人学者创作中的重要源泉,这些民间故事,也是他人了...

by:有声的大成成

日本民间故事选

它们在千百次的反复讲述中,形成了比较稳定的结构和形态。原编者在选编时,未加改动,只是在少数篇章内,把某些不好理解的方言改为普通话。因此,我们既可以把它当作读物来...

by:岁月传声机

日本民间故事集

日本民间故事专辑介绍:喜欢灵异、恐怖故事的朋友们,一定听惯了中国味道的故事吧,是不是有点乏味呢?今天我就给各位朋友换换口味!由我来带着大家领略一下日本民间流传下...

by:叫我毛先森

日本民间故事大全集

书名:每天读一点日文日本民间故事大全集定价:36.80元出版社名称:中国宇航出版社出版时间:2014年1月

by:木大二小