篇篇经典,翩翩《诗经》——205小雅·北山
不学诗,无以言
《诗经》
和我一起朗声而读
小雅·北山
登上那北山,
采摘枸杞。
身强力壮的士子,
起早贪黑做事。
国家的事务没完没了,
我的父母是否安好。
看那普天之下,
莫非王土。
看那率土之滨,
莫非王臣。
可大夫派遣事务实在不均,
唯独我肩扛繁重责任。
四匹雄马奔驰,
为了国家劳碌不息。
称赞我并未老去,
夸奖我正是强壮之时。
说我体力正强健,
正应该四方驱驰。
有的人悠闲地休息,
有的人为国交瘁心力。
有的人安睡在床上,
有的人路上奔忙不停息。
有的人不知道人间也有呼号,
有的人终日愁苦历尽辛劳。
有的人仰面而卧悠游自得,
有的人为了国事烦劳心焦。
有的人沉湎饮酒宴乐,
有的人愁苦终日生怕犯错。
有的人整日夸夸其谈,
有的人没有一件事不是亲自来做。
《北山》——往事云烟如在眼前
官场等级森严,自古及今都是如此。周王朝时候的官员分为卿、大夫和士人,士人处于官员的底层。还记得《召南·小星》里的那个苦命的小吏吧,“嘒彼小星,三五在东。肃肃宵征,夙夜在公。寔命不同。”没白没黑地工作,无休无止的辛劳,只怪自己命不好。
没办法,周王朝的宗法制度血统决定了一切,不是靠你后天的努力就能改变命运的。于是,那些辛苦劳作的士人也就无奈地接受了宿命的安排。这首《北山》的作者也并不例外。
所以,这首诗真正创造出的名言是“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”是对天子的歌颂,是对天朝的赞美。
士人在为天朝废寝忘食地工作着,尽管“王事靡盬,忧我父母”,但是“偕偕士子”仍然“朝夕从事。”他接受这种宿命的安排,但不代表没有怨言和愤恨。他所埋怨的是“大夫不均”,他所愤愤不平的是“我从事独贤”。
终于有一天他知道了那些夸奖的虚伪,“嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。”那不过是“领导艺术”罢了,不过是用一种廉价的激励来压榨他这个廉价的劳动力。
诗歌到此忽然一转,后三章十二个“或”字的排比扑面涌来,我们可以把它理解为士人对于自己命运的无奈悲叹,也可以理解为对顶头上司的善意讽谏。“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。”
一遍遍诵读,真有相见恨晚之感,这位仁兄道尽了官场百态,说尽了个中辛酸。谁会说这十二个“或”字只是周王朝的往事云烟呢?
国学|传统|文化|课堂|
用户评论