特朗普的德国老家,你造吗?

2022-04-26 08:17:2807:18 2791
所属专辑:德语范儿
声音简介

欢迎微信关注“德语范儿V

Donald Trump, der in den USA gegen Ausländer hetzt, hat eine klassische Einwanderergeschichte. Sie beginnt im Jahr 1885.

煽动排外的特朗普,自己有段标准的移民历史。这要从1885年说起。

(提示:gegen jn. hetzen (vi.)针对…煽动仇恨言论,说…坏话

→ Er hetzt gegen seine Kollegen.

做及物动词时,可记忆gehetzt (着急忙慌的、压力山大的)

Die chinesischen Eltern sind gehetzt. 中国家长的压力大。)


Damals packt Donald Trumps Großvater Friedrich in einer Nacht-und-Nebel-Aktion in Kallstadt seine Sachen und bricht in Richtung Amerika auf. Friedrich ist damals gerade 16 Jahre alt.

特朗普的爷爷弗里德里希•特朗普,家在德国普法尔茨州一个叫做Kallstadt的村子。在一个月黑风高的夜晚,他卷上行李前往美国。当时弗里德里希只有16岁。

 

(提示:为了显得生动,讲述故事时常用现在时。

 

packen 收拾东西/行李

→Hast du schon gepackt? 你收拾好行李了吗?

 

aufbrechen 动身+ 方向性介词(zu, nach, in, Richtung…)

→Angela Merkel ist zu Regierungskonsultationen nach China aufgebrochen.


Er arbeitet zunächst in New York als Friseur, leitet späterein Hotel an der Westküste und eröffnet am Yukon ein Lokal für die Goldgräber.

特朗普的爷爷先是在纽约给人理发为生,后来在西海岸经营一家宾馆,在育空河边开了一家小饭店,顾客是淘金者。

(提示:主语不变的情况下,并列关系的从句可以把主语省略。)


Sein Geld steckt Friedrich in Grundstücke in Manhattan. Wo heute die Protzbauten der Trumps stehen, war zu Großvaters Zeiten Land noch spottbillig.

特朗普的爷爷用挣的钱投资曼哈顿的地产。今天这些楼都是富丽堂皇,价值连城,可当时的地皮都是白菜价。

(提示:zu Großvaters Zeiten 祖父那个时期

→ zu meiner Zeit 我那个时候

土地/地皮 das Land

→das Land, wo Milch und Honig fließen 流淌牛奶和蜂蜜的土地,可用来形容物产丰富的地方≈中国的“天府之国”)


Doch Friedrich Trump zieht es zurück in die Heimat, dort heiratet er Elisabeth, eine Nachbarsfrau.

后来,弗里德里希衣锦还乡,娶了邻居家的女孩,叫伊丽莎白。

(提示:这里的ziehen并非搬家的意思,而是一种感觉牵着特朗普回家。

→Mich zieht es zurück in die Heimat. 我想回家。(回家的感觉牵引着我)

Wie bei Fernweh: Es zieht mich in die Ferne.)

 


Sie will in Kallstadt bleiben, er aber darf nicht. Das Königreich Bayern erklärt die Staatsbürgerschaft des Auswanderers für verwirkt.

伊丽莎白想在老家Kallstadt继续生活,可是巴伐利亚王国一看,弗里德里希的国籍失效,不许他留下来。

(提示:verwirkt 丧失=verlieren, einbüßen

→Damit haben sie ihr Lebenverwirkt. (Sie wurden zum Tod verurteilt.) 被判死刑,即:赔了自己的性命。)


Das junge Paar zieht in die USA. Nach wenigen Jahren stirbt Trump. Um für ihre Kinder sorgen zu können, gründet Elisabeth "E. Trump & Son" - den Grundstein für das spätere Immobilienimperium.

伊丽莎白跟着老公搬到美国。没过几年,弗里德里希死了。为了照顾孩子们,伊丽莎白成立了公司,为后来特朗普家族的房地产帝国奠定了基础。

(提示:fürjn. Sorgen (长期的)照顾, auf jn. aufpassen (暂时的)照看

Grundstein 基石、基础;奠基仪式:Grundsteinlegung

Immobilien不动产,Immobilienentwickler房地产开发商)


Nach dem Krieg hatte seine Familie lange Zeit behauptet, sie stamme aus Schweden.

战后特朗普一家隐瞒了自己的德国身世,就说他们来自瑞典。

(提示:behaupten自己声称、自己咬定,因此后面的stammen用第一虚拟式,讲述人以此保持距离及怀疑态度。也出现在口语中。)


Die junge Filmemacherin Simone Wendel, ebenfalls eine entfernte Trump-Verwandte, drehte "Kings of Kallstadt", eine Dokumentation über ihren Heimatort - und dessen berühmte Söhne.

女电影导演simonewendel也是这个村的,还是特朗普的远亲。她拍了一部纪录片《来自Kallstadt的大佬们》。除了讲特朗普家族的历史渊源、也介绍了其他的出人头地的老乡们。

(提示:Dokumentation/Dokumentarfilm/Doku 纪录片,

电影导演Filmemacher≈ Regisseur;制片人Produzent

Söhne und Töchter des Ortes 在某地出生的名人)


Wendel reiste nach New York und traf Donald Trump. Der Milliardär wusste mit seiner Vergangenheit offenbar wenig anzufangen - in der Pfalz hat er sich nie blicken lassen.

这个女导演专程到美国拜会特朗普。显然,这个亿万富翁对自己家的历史并不在意,而且他也从来没去过普法尔茨老家。

(提示:Erwusste mit seiner Vergangenheit wenig anzufangen ≈ Er hat sich nicht so viel um seine Geschichte gekümmert 没太在意

sich blicken lassen=erscheinen,auftauchen出现)


Doch in Wendels Kamera sagte Donald Trump: "I love Kallstadt."

但是在摄像机镜头前面,特朗普还得给足老乡们面子,说“我爱Kallstadt”!

(提示:in die Kamera sagen,冲着相机说)




Quelle: Spiegel Online

用户评论

表情0/300

听友60244901

好喜欢,要被迷倒了哈哈

德语范儿

好几首歌,你说的是哪个?德语的叫seemann,rammstein的

听友29717124

背景音乐叫什么?

山峰_xt

说得非常好,佩服

德语范儿 回复 @山峰_xt

不敢当!大家一起努力吧~

听友36071939

同是天涯沦落人,不过五点多的时候听到有个电台说了一个晚睡熬夜的故事后,吓得立马就睡了,哈哈

猜你喜欢
特朗普之女-伊万卡·特朗普

伊万卡·特朗普(IvankaTrump),1981年10月30日出生,唐纳德·特朗普与他第一任妻子所生的女儿,世界超级名模,美国纽约房地产巨鳄特朗普集团副总...

by:香港Voice

特朗普的成功之道(特朗普亲撰)

要想在变幻莫测的商海之中取得成功,绝不仅仅是努力工作,或者拥有了不起的创意那么简单,你必须执着坚定,你必须坚忍不拔,你必须信心饱满,你必须求知若渴,你必须灵活机...

by:香港Voice

特朗普时代

编辑推荐特朗普堪称史上言行最为“出格”的美国总统,特别是在中美贸易战越发紧张的当下,国人对这位总统的好奇心越发强烈。特朗普究竟何许人也?他究竟是一个冲动的疯子,...

by:寒川文化

特朗普:交易的艺术

特朗普是一名畅销书作家,迄今共出版过16本书,且都上了畅销书的排行榜。其中《Theartofthedeal》是特朗普最得意的作品,他更是声称这本书是仅次...

by:金刚亮亮

学特朗普:交易的艺术

一起学学特朗普30年前写成的这本给他本人带来巨大声望的书吧。从这本书中我们可以看到特朗普是如何改变其在人们心目中富二代的形象的,又是如何进行一桩桩交易谈判的。当...

by:心悦晨读

让你赚大钱-清崎/特朗普

《让你赚大钱》是美国罗伯特·清崎和唐纳德·川普联袂编写的一部图书。在本书中,清崎和川普为你指明了方向,他们的建议是:赢家和一般人的区别是,他们总能慎思明辩。做投...

by:袁晓锋读书会

跟特朗普学英语:总统+

品总统英语,追热点话题

by:漏斗英语

永不言弃-特朗普自述

让生命绽放奇迹!----相信自己,尤其是还在面对风险和恐惧的时候,这是帮助你战胜逆境、实现梦想的金钥匙!

by:茶神书韵

从20万到30亿——特朗普自传

在书中,我们会全面地了解他,看他怎样工作,如何生活、他爱朋友和家人,跟竞争者斗志斗勇:他拥有大西洋城最好的赌场酒店,他建的大厦勾勒了纽约天空最美丽的线条……他还...

by:婉卿讲书

像赢家一样思考——特朗普

为什么有那么多人都不看好特朗普选战,甚至在特朗普获胜后充满了焦虑和失望?读完唐纳德·J·特朗普(与梅雷迪斯·麦基弗合作)的《像赢家一样思考——源于商业和生活的成...

by:香港Voice