上一期讲到Bob说的这句话:
Are they still killing the cow?
用来表示焦急等待的心情。。。
在朋友圈里征集了大家的中文翻译后,以下两个脱颖而出:
1.普通话版:刀还没有磨好呢!
2.方言版:你拉了几guan丝?
怎么样,是不是很有意思?在此特别感谢这两位朋友!
我们经常说,“天下没有免费的午餐”,那么,有免费的早餐吗?
这次我们自驾游住的酒店基本都供应早餐。
然而,这里的早餐和国内的自助早餐相差太远了,非常简单,但人们还是给它取了个冠冕堂皇的名字:complimentary breakfast。
A complimentary breakfast is simply a breakfast provided for free for guests, usually at hotels and resorts.
Complimentary breakfast是由酒店和度假村提供给客人的免费早餐。
我们在机场或者酒店使用wifi的时候,经常会出来几个选项,有一个就是complimentary wifi,如果你不想额外花钱,那就选择这个,免费wifi(网速会慢一些)。
免费早餐,还有一种表达是breakfast on the house,
On the house在这里是“由店家买单,免费”的意思。
总之,不管是complimentary breakfast还是breakfast on the house,都是free的,敞开了吃吧!
但其实呢,我们都心知肚明,这只是商家的策略而已,“免费的”早餐其实都在房费里包括啦。
Ping: Rosy, what are the popular American breakfast foods you know?
Rosy: Waffles, pancakes, milk and cereal.
Ping: How do you like them?
Rosy: I don’t like them.
看来,Rosy虽然说的英文,却是正宗的中国胃!
牛奶泡麦片,最简易的美国早餐。很多美剧美国电影里都能见到。
用户评论