哈姆雷特-A3S2-给演员的建议-The Advice to Players

2022-09-11 01:10:3325:44 46
声音简介

SCENE II. A hall in the castle.


Enter HAMLET and Players

HAMLET


Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to
you, trippingly on the tongue: but if you mouth it,
as many of your players do, I had as lief the
town-crier spoke my lines. Nor do not saw the air
too much with your hand, thus, but use all gently;
for in the very torrent, tempest, and, as I may say,
the whirlwind of passion, you must acquire and beget
a temperance that may give it smoothness. O, it
offends me to the soul to hear a robustious
periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to
very rags, to split the ears of the groundlings, who
for the most part are capable of nothing but
inexplicable dumbshows and noise: I would have such
a fellow whipped for o'erdoing Termagant; it
out-herods Herod: pray you, avoid it.

First Player


I warrant your honour.

HAMLET


Be not too tame neither, but let your own discretion
be your tutor: suit the action to the word, the
word to the action; with this special o'erstep not
the modesty of nature: for any thing so overdone is
from the purpose of playing, whose end, both at the
first and now, was and is, to hold, as 'twere, the
mirror up to nature; to show virtue her own feature,
scorn her own image, and the very age and body of
the time his form and pressure. Now this overdone,
or come tardy off, though it make the unskilful
laugh, cannot but make the judicious grieve; the
censure of the which one must in your allowance
o'erweigh a whole theatre of others. O, there be
players that I have seen play, and heard others
praise, and that highly, not to speak it profanely,
that, neither having the accent of Christians nor
the gait of Christian, pagan, nor man, have so
strutted and bellowed that I have thought some of
nature's journeymen had made men and not made them
well, they imitated humanity so abominably.

First Player


I hope we have reformed that indifferently with us,
sir.

HAMLET


O, reform it altogether. And let those that play
your clowns speak no more than is set down for them;
for there be of them that will themselves laugh, to
set on some quantity of barren spectators to laugh
too; though, in the mean time, some necessary
question of the play be then to be considered:
that's villanous, and shows a most pitiful ambition
in the fool that uses it. Go, make you ready.


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
哈姆雷特

本书是莎士比亚作于1601年的悲剧。讲述丹麦王子哈姆雷特对谋杀其父、骗娶其母并篡夺了王位的叔父进行复仇的故事。剧本塑造了体现人文主义理想的典型形象哈姆雷特,通过...

by:剑雨飞花_j8

哈姆雷特

莎士比亚戏剧哈姆雷特

by:程咬金_solitude

哈姆雷特联盟

我们不生产观点,但我们记录每一种不同。每一次“阅读”,都是打开一个新的对话框。

by:哈姆雷特联盟

好色的哈姆雷特

本書屬于風月雜談一類的文化隨筆。共計十一篇,如,(1)脫掉大衣的吉吉(2)畫春宮的女人們(3)巴黎春夢三十頁(4)鏡子?堶惘釦笑諢]5)愛你就打你屁股(6)吊起...

by:我兜里有土豆

大家都来哈姆雷特

俗话说得好,一千个读者就有一千个哈姆雷特,在这里,你就是我们的哈姆雷特,大家共同演绎经典故事,并且发表评论,或再用故事来表达感悟,在这里鼓励“仁者见仁,智者见智...

by:朔威明亮

我的一千个哈姆雷特

一千个人有一千个哈姆雷特,这里是我的哈姆雷特,你的呢?

by:草莓味的玫瑰

林兆华90年版《哈姆雷特》

《哈姆雷特》被誉为中国最具先锋实验精神的戏剧作品之一。林兆华采用独特的“角色换位”手法,对《哈姆雷特》进行全新的解读,他让剧中角色在某个特定时刻转变成哈姆雷特,...

by:盗麟

声音主播

1825444

简介:英诗并不高冷,寻一条捷径,跟Susan一起攀岩走壁,闻一闻太阳,听一听野花,看一看风走过的足迹。一起来感受一下英语世界的“唐诗宋词”,是不是你也会有 “蓦然回首,见伊人独立”的砰然心动?生命是一场没有开始亦没有结束的盛宴。循着英诗这一条崎岖盘桓的林间小路,愉悦着眼睛,耳朵,心灵,不觉间已经置身于这繁华盛景之中。但见琉璃结彩,玉树琼瑶;高朋雅士,一觞一咏:莎翁兀自吟哦,醉翁莞尔一醉。