乔安娜·林莉 | 朗读《自由或死亡》演说

2020-03-20 06:03:0601:31 2万
所属专辑:情迷英音
声音简介

Women are very slow to rouse, but once they are aroused, once they are determined, nothing on earth and nothing in heaven will make women give way; it is impossible.

女性比较慢才醒来,她们一旦被唤醒,所展现的决心是世上没有任何东西可以使她们让步的,这是绝对不可能的。


There are women lying at death's door, recovering enough strength to undergo operations, who have not given in and won't give in, and who will be prepared, as soon as they get up from their sick beds, to go on as before.

有的妇女躺在鬼门关前,等恢复了足够的力量来进行抗争,她们没有屈服并且不会屈服,而且一旦她们从病床上恢复过来就会准备继续抗争。


There are women who are being carried from their sick beds on stretchers into meetings. They are too weak to speak, but they go amongst their fellow workers just to show that their spirits are unquenched, and that their spirit is alive, and they mean to go on as long as life lasts.

有些妇女从病床上被担架抬到集会上,她们虚弱的说不出话来,但她们和同事们在一起只是为了表明他们的精神是不屈不挠的,只要生命不息,她们的精神就一直长存。


Now, I want to say to you who think women cannot succeed, we have brought the government of England to this position, that it has to face this alternative: either women are to be killed or women are to have the vote.

现在,我要对那些认为妇女不会成功的人说,我们已迫使英国政府面对这样的选择:或者是妇女们被杀掉,或者是妇女们得到选举权。


I ask American men in this meeting, what would you say if in your state you were faced with that alternative, that you must either kill them or give them their citizenship. Well, there is only one answer to that alternative; there is only one way out of it, you must give those women the vote.

我要问这个集会上的美国男人:如果在你们国家里,你们面对着或者把妇女杀掉或者给她们以公民权的选择,你将怎么说?那么,对这个选择只有一个答案,只有一条出路:你必须给妇女以选举权。


Human life for us is sacred, but we say if any life is to be sacrificed it shall be ours; we won't do it ourselves, but we will put the enemy in the position where they will have to choose between giving us freedom or giving us death.

生命对我们是神圣的,但我们说如果将有什么人牺牲生命,那就将是我们;我们自己不愿那么做,但我们将使敌人处于这样的境地:他们必须在给我们以自由或给我们以死亡这二者中作出抉择。



用户评论

表情0/300

kaoru4

喜欢,感谢分享

猜你喜欢
焦安娜的朗读专辑

护眼不是一朝一夕,是一个过程……就像牙膏保护牙齿一样,是一种坚持,一种习惯……

by:焦安娜苗方护眼传奇

波莉安娜

这是一个充满了快乐的故事。小说的主人公一十一岁的波莉安娜是个孤儿,可她从来也没有因为自己的身世而失望哭泣,反而能在每一个困难与打击面前都积极乐观地去发现快乐、享...

by:笑萌Teresa

波莉安娜

波莉安娜是一个11岁的小女孩,母亲早早就去世了,她和做牧师的父亲生活在一起。非常不幸的是,她的父亲也去了天堂。她是在妇女救济会中长大的,靠人们的施舍和捐助度日,...

by:凡尘小小

本爱安娜

未满十岁的本亚明爱上了班上的新同学移民女孩安娜,并为这朦胧的爱而激动和彷徨……*本故事仅为鱼淼淼免费友情演绎讲述分享。鱼淼淼鼓励大家购买正版书籍,边看书边听故事...

by:鱼淼淼讲故事

安娜卡列尼娜

《安娜·卡列尼娜》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,也是其代表作品。

by:秋语秋色

安娜卡列尼娜

《安娜·卡列尼娜》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,也是其代表作品。

by:秋语荷塘

安娜卡列尼娜

安娜,世界文学史上的一个最耀眼的明星,一个最具争议性的女性形象。她美丽、善良、热情,同时又做出了社会伦理所不容的事情——婚内出轨。

by:寻梅迎春

安娜卡列尼娜

故事讲述了贵妇安娜无法忍受丈夫卡列宁的伪善和冷漠而离开,勇敢地追求爱情与沃伦斯基陷入爱河,最终被逼入绝境愤然自杀的悲剧故事

by:可可410爱听书