钗头凤·红酥手
作者:陆游(宋代)
诵读:蚀骨的冷
红酥(sū) 手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦(shòu) ,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
注释:
黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。
宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。
离索:离群索居的简括。
浥(yì):湿润。
鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡:生丝,生丝织物。
池阁:池上的楼阁。
山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。
锦书:写在锦上的书信。
译文:
你红润酥腻(nì) 的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像 宫墙中的绿柳那般 遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活 十分萧索(suǒ) 。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
春景依旧,只是人却 憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕 全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的 池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信 再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
赏析:
《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐婉的 爱情悲剧。全词记述(shù) 了词人与唐婉被迫分开后,在禹(yǔ) 迹寺南沈园的 一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的 凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
这首词 始终围绕着沈园 这一特定的空间 来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚(fǔ) 今,而以“东风恶”转捩(liè) ;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句 相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句 相照应,把同一空间不同时间的情事 和场景历历如绘地叠映出来。
全词多用对比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出“东风”的无情和可憎(zēng) ,从而形成感情的 强烈对比。
再如上片写“红酥手”,下片写“人空瘦”,在形象、鲜明的对比中,充分地表现出“几年离索”给唐婉带来的 巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上“错,错,错”和“莫,莫,莫”先后两次感叹,荡气回肠,大有恸(tòng) 不忍言、恸不能言的情致。
全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。
创作背景
陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏。结不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,二人终于被迫分离。几年以后的一个春日,陆游在家乡沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
声音简介
音频列表
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
查看更多
用户评论