それでは、続いてお天気です。花ちゃん。
はい、今日も沢山のお子さんたちが集まってくれました。皆、これ、何か知っているかな。
照る照る坊主。
そうですね。照る照る坊主ですね。遠足や運動会、楽しい行事の前の日には、天気になあれと、照る照る坊主を作って、軒下に吊るします。これは中国から伝えられた風習なんだそうです。皆さんも作ったことありますよね。白いティッシュの真ん中に綿を詰めて黒いペンで顔を書くと、こういうふうに出来上がります。それでは、明日の天気予報です。関東地方は低気圧の影響で、曇後雨になるでしょう。念のために、折畳の傘を持ってお出かけください。以上お天気でした。
那么,接下来是天气预报。小花。
是。今天也来了很多小朋友啊。关于这个,大家都知道什么呀?
扫晴娘。
是的,扫晴娘。在举行远足和运动会等一些快乐的活动的前一天,如果希望天气好,就会制作扫晴娘,挂在屋檐下。据说这是从中国传入的习俗。大家都做过吧。在白色的纸巾的正中间,塞入棉花,然后再用黑色的钢笔画脸,这样就做好一个扫晴娘了。下面是明天的天气预报。关东地区受低气压影响,阴转雨。谨慎起见,请出门带折叠伞。以上是天气预报。
用户评论