![](http://imagev2.xmcdn.com/group81/M07/F0/BF/wKgPDV7HEp-CWlUoAAFQWRxYsNQ696.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
第一部分:【每日一诗】
送元二使安西
唐:王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
【注释】
渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。
渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。
浥(yì):润湿。
客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。
阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。
【译文】
渭城早晨的一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围的柳树枝叶翠嫩一新。老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
第二部分:【每日一则】
【原文】
6•17 子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”
【译文】
孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”
【原文】
6•18 子曰:“质(1)胜文(2)则野(3),文胜质则史(4)。文质彬彬(5),然后君子。”
【注释】
(1)质:朴实、自然,无修饰的。
(2)文:文采,经过修饰的。
(3)野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。
(4)史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。
(5)彬彬:指文与质的配合很恰当。
【译文】
孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”
第三部分:【每日一练】
1、 复习《从军行》和《论语·雍也篇》第15则、16则1遍(最好可背诵)。
2、 请你认真抄写《送元二使安西》一遍,拍照发到沃学堂·国学小班微信群。
3、 诵读《送元二使安西》和《论语·雍也篇》第17则、18则原文各5遍,并将你最好听的声音发到沃学堂·国学小班微信群。
诵读经典,每日不断,
书读百遍,其义自见,
求学之始,今日是也。
音频列表
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
- 2020-05
查看更多
用户评论