웨이: 제임스 씨는 신문 가자라는 직업상 필요해서 한국어를 배우게 되셨다고 하셨지요?
제임스: 네, 아시다시피 갑자기 한국 지사로 파견되는 바람에 한국어가 당장 필요했거든요.
웨이: 저도 그래요. 저도 우리 회사 일 때문에 한국어를 배우는 거예요.
일하면서 배우려니 공부할 시간은 없고 갈수록 문법은 복잡해지고. 그래서 걱정이에요.
제임스: 그렇지요. 처음 가나다라를 배울 때만 해도 좋았지요? 그때는 이렇게 문법이 어려울 거라고는 새각조차 못했잖아요. 참, 리에 씨는 한국말을 배우는 특별한이유가 없다고 하셨지요?
Vinciwz
받아쓰기.
不到6级不改名
语法
骄阳421 回复 @不到6级不改名:
mei力-魅力
出恩撒啦么
maxstar2008
리에: 네, 저는한국 문화를 접하고 싶어서 한국에왔어요. 사실 요즘 갈수록 문법이 복잡해지고는 있지만 한국어로 말하는 게 점점 제미있어져서, 저는 요즘 정말 즐거워요. 웨이 : 정말 부럽네요.리에 씨는 즐기면서 배우고 계시네요.
maxstar2008
웨이: 제임스 씨는 신문 가자라는 직업상 필요해서 한국어를 배우게 되셨다고 하셨지요? 제임스: 네, 아시다시피 갑자기 한국 지사로 파견되는 바람에 한국어가 당장 필요했거든요. 웨이: 저도 그래요. 저도 우리 회사 일 때문에 한국어를 배우는 거예요. 일하면서 배우려니 공부할 시간은 없고 갈수록 문법은 복잡해지고. 그래서 걱정이에요. 제임스: 그렇지요. 처음 가나다라를 배울 때만 해도 좋았지요? 그때는 이렇게 문법이 어려울 거라고는 새각조차 못했잖아요. 참, 리에 씨는 한국말을 배우는 특별한이유가 없다고 하셨지요?