小王子02-C'est un chapeau

2022-09-25 11:34:4002:49 204
声音简介

le petit prince 音乐剧节选02

C'est un chapeau.

这是帽子

 

Est-ce que mon dessin vous a fait peur?

飞行员:我的画让你们害怕吗?

 

Pourquoi un chapeau ferait-il peur?

大人们:一顶帽子有什么可怕?

 

Je ne comprends pas personne ne voit

飞行员:我不知为何没人看到,

L'éléphant au fond de ce boa

有大象在蛇肚子里头。

Alors j'ai rangé tous mes crayons

于是我收起我的铅笔,

Mes drôles de dessins dans des cartons

可笑的画作放进箱子。

J'ai trouvé enfin ma vocation

我最后找到我的工作,

Je suis devenu pilote d'avion

成为了一名飞机驾驶员。

 

Les grandes personnes c'est fatiguant

大人们总是太过无聊,

Elles ne comprennent plus tellement

他们什么都不明了。

Elles ont besoin d'explications

他们啊总是需要解释,

Toujours et toujours des explications

总是啊总是需要解释。

Depuis j'ai croisé des tas de gens

我此后虽见过许多人,

Mon avis n'a pas changé vraiment

但我的看法却无改变。

Je ne parle plus jamais d'étoiles

我永远不再谈论星星,

De serpents boas de fleurs tropicales

还有蟒蛇和热带的花朵。

 

J'ai quand même voulu faire l'essai

我仍然愿意再来一遍,

De mon dessin à nouveau

用我的画作做实验。

 

Mais les grandes personnes répondaient

但大人总是如此回应,

Toujours et toujours: "C'est un chapeau!"

总是啊总是“这是帽子!”

 

Alors je parlais de politique

于是我谈论起了政治,

De cravates, de golf de courses hippiques

谈领带赛马和高尔夫。

Et les grandes personnes se rassuraient

大人们于是疑虑尽散,

De connaître un homme aussi sensé

高兴认识个明理的人。

 

Est-ce que mon dessin vous a fait peur?

我的画让你们害怕吗?

 

Pourquoi un chapeau ferait-il peur?

大人们:一顶帽子有什么可怕?

 

Je ne comprends pas personne ne voit

飞行员:我不知为何无人看见,

Au-delà des choses au delà de soi

事物与自我的另一面。


用户评论

表情0/300

爱猫711

1 L'AVIATEUR: Est-ce que mon dessin vous a fait peur? LES GRANDES PERSONNES: Pourquoi un chapeau ferait-il peur? L'AVIATEUR: Je ne comprends pas personne ne voit L'éléphant au fond de ce boa

爱猫711

2 Alors j'ai rangé tous mes crayons Mes drôles de dessins dans des cartons J'ai trouvé enfin ma vocation Je suis devenu pilote d'avion Les grandes personnes c'est fatiguant Elles ne comprennent plus tellement Elles ont besoin d'explications Toujours et toujours des explications

爱猫711

3 Depuis j'ai croisé des tas de gens Mon avis n'a pas changé vraiment Je ne parle plus jamais d'étoiles De serpents boas de fleurs tropicales J'ai quand même voulu faire l'essai De mon dessin à nouveau Mais les grandes personnes répondaient Toujours et toujours: " C'est un chapeau !"

爱猫711

4 Alors je parlais de politique De cravates, de golf de courses hippiques Et les grandes personnes se rassuraient De connaître un homme aussi sensé Est-ce que mon dessin vous a fait peur? Pourquoi un chapeau ferait-il peur? Je ne comprends pas personne ne voit Au-delà des choses au delà de soi

爱猫711

我:Toujours多乐之日 生:

音频列表
猜你喜欢
小王子|小王子三部曲1

一直以来,我们只读了《小王子》的三分之一!《小王子》其实只是《小王子三部曲》的终篇,它的前传《风沙星辰》《夜间飞行》里埋藏着《小王子》真正的深层意义。只有阅读完...

by:桔梗kikyoukikyou

小王子▪️小王子三部曲1

在人类文学史上,《小王子》写尽了灵魂的纯真、赤诚与孤独,登顶“人类有史以来经典读物”书单,被誉为“每个人不可不读的心灵之书”。被译成300多种语言,拥有4亿多读...

by:古梅语录

星の王子様 《小王子》

非常经典的世界名著《小王子》,日文朗读出来别有一番风味!更多日语学交流,可以关注公号【喜马拉雅水木日语】

by:水木外语

小王子

只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的

by:默冉Elizabeth

小王子

节目主题:这次节目主题是小王子适合谁听:这种适合乐观的人听内容重点:内容重点是以儿童的视角寻找生命的本真

by:Vera的书屋

小王子

纵使世间有万千朵和你一样的玫瑰,但你仍是我的唯一。

by:陽大大

小王子

《小王子》用孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运,用温馨、真挚的情感表达出对真善美的讴歌。每一...

by:惠的多666

小王子

所有的大人都曾经是小孩,虽然,只有少数人记得

by:Cornflowersnout

小王子

遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王、酒鬼、惟利是图的商人,死守教条的地理学家,最后来到地球上,试图找到治...

by:罗夏_R4Po