しゃぶしゃぶmp3

2017-02-12 20:14:4008:49 1407
声音简介

K-田中さん、こんにちは。先日は、しゃぶしゃぶごちそうさまでした。

田中,多谢你前两天请客吃火锅。

T-おいしかったね。正月の気分になれましたか?

嗯,确实有点正月的气氛。

K-牛肉が3種類もあって、味を確かめながらたっぷり食べました。

牛肉有3种,我是一边分辨味道,一边放开了吃。

T-それは良かった。私も苦しくなるくらい食べましたよ。

田中也是吃撑了。

K-食べ放題でしたからね、おいしくて箸が止まりませんでしたね。

毕竟是自助嘛,味道那么好,当然是停不下来了。

T-確かに、あまり話しませんでしたね。日本のしゃぶしゃぶは、北京の羊肉を使った鍋を元にしているらしいですよ。

据说,日本的涮火锅是从北京的涮羊肉火锅来的。

K-やっぱりそうでしたか。以前、日本人の方から「しゃぶしゃぶは具を煮込まずに、箸で具を持ったまま2,3回前後に鍋のお湯に潜らせるだけでいいんだ」と聞いたことがあります。

以前,我听日本朋友说,日式火锅不是把食材全放入锅内,而是用筷子夹着肉在锅里没过汤,来回涮2、3回。这种涮火锅方式在中国很多地区也有。

T-そう、日本でも「鍋」と名がつく場合には、一度鍋に具を入れて、具に火を通してからいただきます。でも、しゃぶしゃぶは少し色が変わるくらいで食べたほうが美味しいんです。

不过除了しゃぶしゃぶ,涮火锅,日语中的“鍋”,则是另一种吃法,就是将所有食材全放入土锅内,加上汤,盖上盖,开火加热后再吃。しゃぶしゃぶ的肉片很薄,所以当肉变色时吃起来口感最好。

K-ふるさとでは、食材にはよく火を通す習慣がありますから、そこがはじめは慣れませんでした。

在我的故乡吃火锅,是将食材放入锅中,等充分加热后再吃。刚开始吃日本的涮火锅,还不太习惯。

T-そうでしょうね。しゃぶしゃぶの場合には、生で食べても大丈夫な食材を使うんです。

そして、日本人は、完全に火を通さない状態の食材の味を好む傾向があります。

涮火锅,使用的食材生吃也没关系的。并且,日本人比较倾向吃有几分生的食物。

K-そういえば、お寿司なんかでも少しあぶって、生のところが残っている状態のものがよくありますね。

说起来,有一些寿司也是,表面用火加热一下,其实还残留生的部分。

T-元の食材が新鮮でいいものなら、その位の火の通し方のほうが、食材が固くならず、味にも独特のうまみがあります。

如果食材原本就新鲜的话,加热一下的话,食材不会变硬,也会有独特的美味。

K-それから、前にしゃぶしゃぶを食べたときは、鍋の真ん中が煙突のようになっていましたけど、今回のはありませんでしたね。

还有,以前吃涮火锅的时候,锅中间是有突起的部分的。这次去吃的火锅怎么没有呢?

T-鍋の煙突みたいなものは、もともと炭を入れて加熱するための工夫のようです。この前のはIHで鍋を加熱していましたから煙突は必要なく、鍋が広く使えて食べやすいですね。

那种中间有个突起的烟囱状的火锅,是炭火锅。像上次去的店,是用电磁炉加热的,所以烟囱就没有必要了。这样可以充分利用整个锅,吃起来也方便多了。

K-だから、どんどん食べちゃったんですね。お肉が美味しかったけれど、野菜や麺も美味しかった。

怪不得越吃越多呢。对了,不光是肉,蔬菜和面条也很好吃呢。

T-本当にそうでしたね。しゃぶしゃぶに使う食材としては、お肉であれば牛肉のほかに、豚肉、鶏肉を使うこともあります。魚介類では、たこ、ぶりなども使うことがあります。たこやぶりも、色が少し変わる程度にさっと湯に潜す程度で食べると、とてもおいしいですよ。

涮火锅的食材,肉类有牛肉,猪肉,鸡肉。海鲜类有章鱼,鲥鱼等。这两种都是放到汤里,等颜色一变就能吃。非常好吃!

K-それは美味しそうですね。でも、食べてみないことには、本当にはよくわかりません。次は、たこやぶりなどのしゃぶしゃぶをお願いします。

听上去是挺好吃的样子,不过不吃吃看,是体会不到那种美味的,所以,下回,章鱼和鲥鱼的火锅,就拜托田中了。

T-なるほど、わかりました。今度行きましょう。

K-皆さんも寒いときは、鍋もので温まってください。さようなら。

收听节目的朋友们,在寒冷的冬季也吃上火锅暖和暖和吧!我们下期节目再见。

T-さようなら。

用户评论

表情0/300

regina_Df

私は日本のしゃぶしゃぶ大好きです

妖兰懒幺

请问最后的歌是什么

汇源不是果汁 回复 @妖兰懒幺

つじあやの的《月が泣いてる》

妖兰懒幺 回复 @妖兰懒幺

谢谢么么~

音频列表
猜你喜欢
菇粮小姐しゃべ聊

菇粮小姐邀请在日本留学、在日本工作的前辈,给大家分享留学经验,工作经验~

by:菇粮日语

瞎聊日语 ・『おしゃべり日本語』

欢迎收听Tina跟你一起瞎聊日语,节目中日双语使用,话题多种多样。希望通过聊天这样一种轻松愉快的方式跟大家一起感受日语,学习日语。另外,微信公众订阅号:xial...

by:雁天儿

《日语外教原创日语口语》Shinのおしゃべり

日语字幕及中文翻译,文稿获取请关注公众号:荒木日语。原创日语,日本外教shin的日记,很好的美文跟读,写作材料

by:荒木日语

とおてんたんつ feat. 可不-しゃいと

しゃいと的新歌「とおてんたんつfeat.可不」是一首既卡通又黑暗,充满着记忆点的舞曲风作品!而可不沙哑的嗓音配上曲子北欧民谣风的节奏,也更加令这首曲子...

by:流行风ING

赤ちゃん般学习

学习,是一种习惯。像かわいいのあかちゃん(赤ちゃん①)般学习。一分巧练胜过十分苦练。哦,原来在这里相遇,没有早一步,也没晚一步。それでは始めましょう。始:は...

by:紫色飘窗

夏目漱石-坊ちゃん

「坊ちゃん」在国内被译为《哥儿》或《少爷》,是夏目漱石所著的中篇小说,著于明治39年(即西历1906年)。《哥儿》通过一个不谙世故、坦率正直的鲁莽哥儿踏入社会后...

by:三上步的外国语教室