It is a Beauteous Evening
《美丽的黄昏》
It is a beauteous evening, calm and free,
这美丽的黄昏,安谧、舒心,
The holy time is quiet as a nun
修女般娴静的神圣时辰
Breathless with adoration; the broad sun
怀着仰慕、崇敬,屏息静神,
Is sinking down in its tranquility;
恢宏的落日正悄悄西沉;
The gentleness of heaven broods o'er the sea:
海上笼罩着天宇的温馨:
Listen! the mighty Being is awake,
听!强有力的生命在苏醒,
And doth with his eternal motion make
以不息的躁动发出声音
A sound like thunder - everlastingly.
如永不消停的惊雷滚滚,
Dear Child! dear Girl! that walkest with me here,
亲爱的女儿!陪着我散步,
If thou appear untouched by solemn thought,
严肃的思想你若无感触,
Thy nature is not therefore less divine:
你敬神依旧,你性情如故:
Thou liest in Abraham's bosom all the year,
你整年躺在先知的胸脯,
And worship'st at the Temple's inner shrine,
庙宇内神龛前你在祷祝,
God being with thee when we know it not.
神出乎意料地与你同在。
1536679hgkb
没读完呀!声音就断了!
猫咪凌尚正 回复 @1536679hgkb:
你怎么听的呀
1536679hgkb 回复 @1536679hgkb:
哈哈,我听着好像是后两个单词没出来,就掐断了,只有我自己这么感觉的吗?不好意思啊,刚看到你的心意,如果不是福至心灵,还看不到呢!谢谢你的回复了!