![](http://imagev2.xmcdn.com/group84/M05/D5/C2/wKg5JF86B13DDriVAALEMASepGc890.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
呦呦鹿鸣⑵,食野之苹⑶。我有嘉宾⑷,鼓瑟吹笙⑸。吹笙鼓簧⑹,承筐是将⑺。人之好我,示我周行⑻。
呦呦鹿鸣,食野之蒿⑼。我有嘉宾,德音孔昭⑽。视民不恌⑾,君子是则是效⑿。我有旨酒⒀,嘉宾式燕以敖⒁。
呦呦鹿鸣,食野之芩⒂。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛⒃。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。[1]
注释译文
词句注释
⑴小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。
⑵呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”
⑶苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”
⑷宾:受招待的宾客,或本国之臣,或诸侯使节。
⑸瑟:古代弦乐,“八音”中属“丝”。笙:古代吹奏乐,属“八音”之“匏”。
⑹簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。
⑺承筐:指奉上礼品。承,双手捧着。《毛传》:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。
⑻周行(háng):大道,引申为大道理。
⑼蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。
⑽德音:美好的品德声誉。孔:很。昭:明。
⑾视:同“示”。恌(tiāo):同“佻”,轻薄,轻浮。
⑿则:法则,楷模,此作动词。
⒀旨:甘美。
⒁式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。
⒂芩(qín):草名,蒿类植物。
⒃湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”
音频列表
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-07
- 2020-07
- 2020-07
- 2020-07
- 2020-07
查看更多
用户评论