大家是不是觉得我说话软绵绵的,似乎有点中气不足的感觉。
可以说这也是上海话的一种特色了,上二期中也说了,上海话大多是偏苏州浙江江苏这边的话吴语,
吴侬软语”一般用来形容苏州一带的吴语方言,苏州话、上海话等吴语方言比较软糯婉转,故有“吴侬软语”之称。
这又跟台妹的那种嗲又完全不一样,台妹的嗲,在男生听来挺可爱的,但女生听起来会觉得起鸡皮疙瘩。
最经典的一句大家应该都听过,是《会撒娇的女人最好命》中的一句”兔兔这么可爱,怎么可以吃兔兔。!“
台妹说的嗲,大多数是用叠字读法。显得幼齿又软萌。这些在男生眼里是可爱
在女生眼里,就很绿茶。
因为大多数女生没有这么故意说话的。
话题扯远了。
上海话的软糯婉转,听上去的嗲,大多数语气和语值上,民国时期的大多数女子用这类音色来体现自己的女人味与独特。
所以大多数国人对上海女人的前身印象是,有女人味,嗲。
十三这个词,在西方 这是一个不好的词,就是在我们东方,也是一个不怎么吉利的数字。
但是十三在沪语中,有二种词意。
如果有人的语气是怒气冲冲的,侬这个十三点。 他骂你这个十三点时。
一般这个词是代表贬意的,这里的十三,代表,傻瓜白痴之类的词。有骂人愚昧无知的意思。
但是如果配上关系还可以,用吴侬软语的那种语调说你一句”阿呀,你这只十三点“
这种语气就有语气亲近的意味,也伴随着一些撒娇的意思在里面。
直男们,可听好了阿,这样说话,人家女生不是在骂你,可能是对你有点好感,想亲近你。
你可别”翻毛腔!“把气氛搞扎了。
你问什么叫作”翻毛腔?“
关注订阅我吧,请听我下回分解。
孙蘋_te
还是标准的普通话好听
裝萌代表
好好玩
凰凰安 回复 @裝萌代表: