声音简介
原文:万历癸丑,镇江钱参将部下,有卒获一雁,笼置舟尾。空中有一雁随舟悲号,舟中雁连声应之。江行百里,不肯暂舍。将登岸,笼中雁伸颈向外大呼,空中雁忽下,二雁以颈相交不放。舟中人异之,亟向前擘开,已俱死矣。钱闻大怒,同舟兵卒各杖之。其获雁人,病月余死。
李斯义曰:《昏礼》“亲迎奠雁”,雁顺阴阳往来,且不再偶,和且信也。和则不离,信则不二,故共飞鸣,同生死,于此可识倡随之义。
鹤子曰:随舟而空际悲号者,雌耶雄耶?雄则义夫,雌则烈妇。其连声相应也,迫乎有生离之惨。其近岸大呼也,岌乎有死别之悲。语云:“死或重于泰山,或轻于鸿毛。”此则鸿毛而重于泰山矣。
诗曰:百里随舟不暂违,死时交颈两依依。长江有尽情无尽,悔傍芦花浅水飞。
白话:
镇江随舟雁(《警心录》)
明朝万历癸丑年,镇江钱参将的部下,有一位士兵捉住一只大雁,用笼子装着放在船尾。空中有一只大雁随船飞行,不停地悲鸣,船中的大雁也连声应和。船在江中行驶了一百里,空中大雁一直跟随着不肯离去。快要登岸时,笼中的大雁伸颈向外大声呼叫,空中大雁迅速飞下,两只雁用脖子紧紧交缠在一起不肯松开。船上的人非常吃惊,赶紧上前分开,却已经都死去了。钱参将知道后大怒,下令把这条船上的士兵全都杖打一顿。那个捉到大雁的士兵,病了一个多月后死去。
诗曰:
百里随舟不暂违,死时交颈两依依。
长江有尽情无尽,悔傍芦花浅水飞。
音频列表
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
查看更多
用户评论