Dictée_Actu_74_Maradona - itinéraire d’un gamin en or (B2-C1)

2024-03-31 22:15:3623:29 944
声音简介

 Arrêt cardiorespiratoire 心脏呼吸骤停 

 

 Napoli (Naples) 那不勒斯 

 

 Indélébile (adj.) 抹不掉的;难以磨灭的 

 

 L’Albiceleste 阿根廷国家足球队 

 

 L’Argentinos Juniors 阿根廷青年竞技协会 

 

 Buenos Aires 布宜诺斯艾利斯 

 

 Dribbleur 善于盘球的运动员 

 

 Buteur (足球队中的)射手;主要得分手 

 


 

 通知: 

 

 1. 自11月开始,无法上传图片版正文,只能暂时发文字版了。详解版练习请移步公众号“译趣美法语”(微信号: belleinterpreter)。 

 

 2. 严姐姐将于2021年1月在“译趣美法语”推出“汉法笔译突破”课 

 

 我们的第一波合作,是译趣美发布详解版“听写吧”,至今已经近两年。
 本次精心准备的第二波合作“汉法笔译突破课” ,课程安排长达三个月,几乎相当于大学的一个学期。
 想在汉译法方面突破瓶颈或更上一层楼的朋友们,和我们一起开启这段旅行吧。
  


 

 [* champ lexical ; locutions et expressions] 

 

 Diego Maradona : itinéraire d’un gamin en or 

 

 L’icône du football argentin est décédée le mercredi 25 novembre à l’âge de 60 ans, victime d’un accident cardiovasculaire. Le monde du football pleure sa légende.   

 

 
 
 

 

 Iconique, phénoménal, céleste. La légende du football argentin Diego Armando Maradona est morte ce mercredi à l’âge de 60 ans. « Le gamin en or » a subi un arrêt cardiorespiratoire dans sa maison. Joueur mythique des années 1980 et 1990, artisan du sacre argentin à la Coupe du monde 1986 au Mexique avec l’Argentinelégende du Napoli et personnalité controversée, il laisse derrière lui une empreinte indélébile pour le football. Le monde du ballon rond pleure donc l’une de ses immenses légendes, l’un des meilleurs joueurs de l’histoire, si ce n’est le meilleur. 

 

 
 
 

 

 Des bidonvilles argentins à l’Albiceleste 

 

 Issu d’une famille modeste de paysans argentins, Diego Maradona a passé ses jeunes années dans un bidonville surpeuplé, dans la banlieue sud de Buenos Aires. Un environnement difficile qui le forge et dans lequel il découvre l’adversité d’une vie qui s’annonce alors miséreuse. Mais le destin en décida autrement et mit sur la route du jeune Diego un ballon de foot qu’il apprivoisera comme aucun autre gamin de son âge. Dribbleur hors pair, buteur génial et stratège redoutable, Diego Maradona est repéré à seulement 10 ans par l’Argentinos Juniors et intègre l’équipe des jeunes. Déjà bien au-dessus du lot, il attire de nombreux curieux et déchaîne déjà les passions. Quelques années plus tard, alors encore âgé de 15 ans, il fait ses débuts professionnels et devient le leader technique de l’équipe A. Son style fascine, son talent est reconnu à travers tout le pays et ses gestes offrent au football argentin un souffle nouveauSi bien que le sélectionneur argentin d’alors l’appelle en sélection pour disputer son premier match international contre la Hongrie. Diego Maradona n’a alors que 16 ans. L’histoire est en marche. 

 

 
 
 

 

 (282 mots) 

 

 
 
 

 

 Le reste de son itinéraire retracé dans l’article : 

 

 La « main de Dieu » et le but du siècle  

 

 La légende napolitaine 

 

 Une fin de carrière en déclin 

 

 
 
 

 

 Guillaume Paret, Le Point, publié le 26 novembre 2020 

 

 https://www.lepoint.fr/sport/football/diego-maradona-itineraire-d-un-gamin-en-or-26-11-2020-2402780_1858.php# 

 

 
 
 

 

 À regarder : Documentaire (2006) : Maradona, un gamin en or 

 

 https://youtu.be/vVEvVTw_LY4 

 

 
 
 

用户评论

表情0/300

1521968sazs

两问题求教:1issu d’une famille modest de paysans argentins这里为什么不是des paysans argentins?2 最后那里,le sélectionneur d’alors l’appelle ...为什么这里alors 前加de?

精灵法语严姐姐 回复 @1521968sazs

1. 因为不是“全部/所有”农民的家庭,而是一个”由(一些)农民“组成的家庭。2. ”alors“:”当时“,和其他时间副词一样,修饰名词时要加”de”。

1521968sazs 回复 @1521968sazs

也就是说如果une famille des paysans argentins语法没错,但意思就变成这个家里全部由农民组成?我可以这样理解吗?

猜你喜欢
重播٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و

现场直播没听到没关系,精彩在回听继续

by:熔岩G

AC闲说书

书嘛,总是要看的。就像,活着一定要呼吸一样。

by:AC闲聊

AC闲聊电影

王小波与李银河当年留美时,虽然贫困,却订购了电影频道,每天都要看一部电影。我二人(A与C)现长居美国,虽不能做到每日观影,但两周一部的频率还是有的。电影,似乎成...

by:AC闲聊

声音主播

11112852

简介:我是严姐姐:- 十二年985高校教龄,DELF-DALF考官(A1-C2),语音漂亮、表达地道、语法精专,洞悉学习者的苦恼和需求,能让法语学习成为有趣的事;- 自由口笔译员,翻译学博士,翻译客户包括蓬皮杜中心、BFMTV、Vision Chine、欧洲时报等;- 多语声优,客户包括沉浸式语音导览Voicemap、多语播客剧制作企业Ochenta Studio等;- 猫姐姐,2018年夏天我离开了国内大学,现在和一只十二岁的法国土猫Bobo生活在法兰西岛。