纰漏篇(3、4)
蔡司徒渡江,见彭蜞,大喜曰:“蟹有八足,加以二螯。” 令烹之。既食,吐下委顿,方知非蟹。后向谢仁祖说此事,谢曰:“卿读尔雅不熟,几为劝学死。”
任育长年少时,甚有令名。武帝崩,选百二十挽郎,一时之秀彦,育长亦在其中。王安丰选女婿,从挽郎搜其胜者,且择取四人,任犹在其中。童少时神明可爱,时人谓育长影亦好。自过江,便失志。王丞相请先度时贤共至石头迎之,犹作畴日相待,一见便觉有异。坐席竟,下饮,便问人云:“此为茶?为茗?” 觉有异色,乃自申明云:“向问饮为热,为冷耳。” 尝行从棺邸下度,流涕悲哀。王丞相闻之曰:“此是有情痴。”
【注释】
- 蔡司徒:蔡谟,字道明,陈留郡考城县(今河南省民权县)人。东晋时期重臣,博学多识,官至侍中、司徒。后因失礼被废为庶人。
- 彭蜞:蟛蜞,外形似蟹的甲壳类动物,但不能食用。
- “蟹有”句:这是蔡邕《劝学篇》中的句子。蔡谟是蔡邕的从曾孙,熟读其文,故脱口而吟。螫,螃蟹前面的一对夹钳。
- 吐下:之上吐下泻。
- 谢仁祖:谢尚。
- 《尔雅》:古代第一部分类解释词义、名物的书,《尔雅·释鱼》中讲到蟛蜞。
- 任育长:任瞻,字育长,曾任仆射、都尉、天门太守。
- 挽郎:拉棺材唱挽歌的青年。
- 秀彦:德才杰出的人。
- 失志:失去神志;头脑糊涂。
- 茶茗:早采者为茶,晚采者为茗,一说茗是茶芽。
- “向问”句:冷和茗在晋代同韵,热和茶虽不同韵而主元音相近,所以任瞻能改口。
用户评论