新年快乐呀!Happy new year to all!
新年新气象,我们中文有很多辞旧迎新,龙马精神啊之类的表达,那英文要怎么说呢?
1. Out with the old, in with the new.
【中文释义】旧的不去,新的不来。
比如说新年可能大家心里痒痒,想添置一些新衣服新鞋子的时候,都可以这样表达:
Come on, it’s the new year. Out with the old, in with the new.
(毕竟是新年嘛。旧的不去,新的不来)
2. It’s time to turn over a new leaf.
【词汇】turn over:翻过去 / leaf: 书页
【中文释义】该翻开新的篇章了。
比如2020年你做出了一些错误的选择,或者遇到了一些错误的人,都没有关系。新年总是会给我们新的机会。It’s time to turn over a new leaf.
3. Let’s start from a clean slate.
【词汇】slate:(写字用的)石板
【中文释义】让我们从头来过吧。
有一些错无法更改,但有一些却完全可以从头来过。比如过去的一年,你可能因为误会或者自己的纠结,或者是错过了某些人某些事,那新年初始就是从头开始的好时机啊!
如果你现在想到了谁,我鼓励你可以去和TA说上一句,Let’s start from a clean slate.
海滩上的鱼干
安琪好
1895659ehpo
每天学一下,进步一点点的
过之
out with the old and with in mew?
听友287502790
我不认识你你是谁
听友287502790
放假