数据时代,如何针对数据巨头反垄断

2022-09-15 00:18:2916:14 622
声音简介

Regulating the internet giants

The world’s most valuable resource is no longer oil, but data

The data economy demands a new approach to antitrust rules

 

A NEW commodity spawns a lucrative, fast-growing industry, prompting antitrust regulators to step in to restrain those who control its flow. A century ago, the resource in question was oil. Now similar concerns are being raised by the giants that deal in data, the oil of the digital era. These titans—Alphabet , Amazon, Apple, Facebook and Microsoft—look unstoppable. They are the five most valuable listed firms in the world. Their profits are surging: they collectively racked up over $25bn in net profit in the first quarter of 2017. Amazon captures half of all dollars spent online in America. Google and Facebook accounted for almost all the revenue growth in digital advertising in America last year.

Such dominance has prompted calls for the tech giants to be broken up, as Standard Oil was in the early 20th century. This newspaper has argued against such drastic action in the past. Size alone is not a crime. The giants’ success has benefited consumers. Few want to live without Google’s search engine, Amazon’s one-day delivery or Facebook’s newsfeed. Nor do these firms raise the alarm when standard antitrust tests are applied. Far from gouging consumers, many of their services are free. Take account of offline rivals, and their market shares look less worrying. And the emergence of upstarts like Snapchat suggests that new entrants can still make waves.

But there is cause for concern. Internet companies’ control of data gives them enormous power. Old ways of thinking about competition, devised in the era of oil, look outdated in what has come to be called the“data economy”. A new approach is needed.

What has changed? Smartphones and the internet have made data abundant, ubiquitous and far more valuable. Whether you are going for a run, watching TV or even just sitting in traffic, virtually every activity creates a digital trace—more raw material for the data distilleries. As devices from watches to cars connect to the internet, the volume is increasing: some estimate that a self-driving car will generate 100 gigabytes per second. Meanwhile, artificial-intelligence techniques such as machine learning extract more value from data. Algorithms can predict when a customer is ready to buy, a jet-engine needs servicing or a person is at risk of a disease. Industrial giants such as GE and Siemens now sell themselves as data firms.

ubiquitous英[ju:ˈbɪkwɪtəs]   美[juˈbɪkwɪtəs]  adj.无所不在的;普遍存在的

This abundance of data changes the nature of competition. Technology giants have always benefited from network effects: the more users Facebook signs up, the more attractive signing up becomes for others. With data there are extra network effects. By collecting more data, a firm has more scope to improve its products, which attracts more users, generating even more data, and so on. The more data Tesla gathers from its self-driving cars, the better it can make them at driving themselves—part of the reason the firm, which sold only 25,000 cars in the first quarter, is now worth more than GM, which sold 2.3m. Vast pools of data can thus act as protective moats.

moat英[məʊt]   美[moʊt]  n.壕沟,护城河v.挖壕围绕

Access to data also protects companies from rivals in another way. The case for being sanguine about competition in the tech industry rests on the potential for incumbents to be blindsided by a startup in a garage or an unexpected technological shift. But both are less likely in the data age. The giants’ surveillance systems span the entire economy: Google can see what people search for, Facebook what they share, Amazon what they buy. They own app stores and operating systems, and rent out computing power to startups. They have a“God’s eye view”of activities in their own markets and beyond. They can see when a new product or service gains traction, allowing them to copy it or simply buy the upstart before it becomes too great a threat. Many think Facebook’s $22bn purchase in 2014 of WhatsApp, a messaging app with fewer than 60 employees, falls into this category of“shoot-out acquisitions”that eliminate potential rivals. By providing barriers to entry and early-warning systems, data can stifle competition.

surveillance英[sɜ:ˈveɪləns]   美[sɜ:rˈveɪləns]  n.盯梢,监督;[法]管制,监视

The nature of data makes the antitrust remedies of the past less useful. Breaking up a firm like Google into five Googlets would not stop network effects from reasserting themselves: in time, one of them would become dominant again. A radical rethink is required—and as the outlines of a new approach start to become apparent, two ideas stand out.

The first is that antitrust authorities need to move from the industrial era into the 21st century. When considering a merger, for example, they have traditionally used size to determine when to intervene. They now need to take into account the extent of firms’ data assets when assessing the impact of deals. The purchase price could also be a signal that an incumbent is buying a nascent threat. On these measures, Facebook’s willingness to pay so much for WhatsApp, which had no revenue to speak of, would have raised red flags. Trustbusters must also become more data-savvy in their analysis of market dynamics, for example by using simulations to hunt for algorithms colluding over prices or to determine how best to promote competition .

collude英[kəˈlu:d]   美[kəˈlud]  vi.密谋,共谋

首先是反垄断部门需要从工业时代进入二十一世纪。例如,考虑分拆时,他们通常使用公司大小来决定何时介入。在评估交易的影响时,他们现在需要考虑企业的数据资产的影响。收购价格也可能是一个信号,现任者正在收购一个新生的威胁。在这些措施上,脸谱网愿意支付高溢价收购没有收入可言的WhatsApp,展示了一个危险的信号。监管者也必须更好的领悟数据对市场动态分析的重要性,例如通过使用模拟来寻找算法操纵价格或确定如何最好地促进竞争。

 

The second principle is to loosen the grip that providers of online services have over data and give more control to those who supply them. More transparency would help: companies could be forced to reveal to consumers what information they hold and how much money they make from it. Governments could encourage the emergence of new services by opening up more of their own data vaults or managing crucial parts of the data economy as public infrastructure, as India does with its digital-identity system. They could also mandate the sharing of certain kinds of data, with users’ consent—an approach Europe is taking in financial services by requiring banks to make customers’ data accessible to third parties.

mandate英[ˈmændeɪt]   美[ˈmænˌdet]  n.授权;命令;委任;任期vt.托管;批准vi.强制执行;委托办理

Rebooting antitrust for the information age will not be easy. It will entail new risks: more data sharing, for instance, could threaten privacy. But if governments don’t want a data economy dominated by a few giants, they will need to act soon

 

用户评论

表情0/300

18689931dmo

简直是一场灾难

猜你喜欢
数据治理-大数据时代,如何治理数据资产

可以加VX:avtech9获得课件,记得备注"数据治理"。●数字化时代,企业如何让数据发挥出更好的价值?你需要这样一套数据治理方法。艾威数据治理系列课程共9堂课...

by:艾威培训

大数据时代如何创业

◆搜索关注微信公众号:创意好商机——发现生活好创意,发掘大众创意好商机。大数据时代:如何把握创业方向与机遇一、大数据时代的创业特征大数...

by:财富读书圈

大数据时代

日更5集,不定期爆更!订阅可以收到更新提醒哦~【内容简介】大型纪录片《大数据时代》分为5集。第1集:数据时代。通过形象展现数字医疗、生态保护、居家养...

by:电子工业_电子书

大数据新时代

最早提出大数据时代到来的是全球知名咨询公司麦肯锡,大数据在物理学、生物学、环境生态学等领域以及军事、金融、通讯等行业存在已有时日,却因为近年来互联网和信息行业...

by:KeepStudy

《数据时代》科幻

(主播编辑)梗概:数据时代就意味着我们身边已经没有了污染空气的气体,也减少了二氧化碳的排放量。五十年前他们设立了研究小组,他们想要为人类服务的机器人,引领未...

by:三乐姐

全数据时代的炼金师

日更5集,不定期爆更!订阅可以收到更新提醒哦~【内容简介】本书用生动活泼的语言,结合古今中外实例来分析数据科学发展历程及其趋势,探讨大数据和调查数据...

by:人民邮电_电子书

数据时代下的变革与反思

在中国IT市场拥有19年的工作经验。目前,负责带领云架构师与业务发展团队推动云计算,同时他是阿里云生态体系的主要推动者,负责构建阿里云的整体服务生态;并担任公司...

by:励志故会

大数据时代丨湛庐阅读

如果《世界是平的》是21世纪的简史,那么《大数据时代》就是正在发生的未来。《大数据时代》是国外大数据系统研究的先河之作,本书作者维克托·迈尔·舍恩伯格被誉为“大...

by:湛庐阅读

数据时代下的变革与反思

在中国IT市场拥有19年的工作经验。目前,负责带领云架构师与业务发展团队推动云计算,同时他是阿里云生态体系的主要推动者,负责构建阿里云的整体服务生态;并担任公司...

by:努力拼搏999