声音出自少儿法语主讲老师:Sophie
(文字内容为提炼版本)
2021开年电影,大家看了哪一部呢?不错今天节目就跟大家分享千玺弟弟主演的《送你一朵小红花》!
让我们一起来看看如何巧用颜色来鼓励对方,驱除“丧气”!
短语Voir la vie en rose, 乐观看待人生,
En français, le rose est une couleur douce et gaie.Le fait de voir “la vie en rose” implique qu’on est dans un état d’esprit où tout est bon, tout est vu de manière positive.
在法语中,粉色是一种温馨而喜悦的颜色,voir la vie en rose 代表着我们处于一种积极乐观的心理状态。
而相反的黑色则是表示一种抑郁、丧气的心理状态,短语broyer du noir,低迷的,垂头丧气的。
Le noir a toujours été un symbole de tristesse et de mélancolie.
黑色曾经一度被认为是难过悲伤的代名词。动词broyer搅拌,搅碎,传说我们人体不开心的时候,会分泌出一些不开心的胆汁,大多是黑色的,这里的broyer也非常形象地表现了我们分泌胆汁的过程。
让我们来看一组给大家加油打气的例句吧!
- Allez-y, la vie est toujours en rose. 加油生活还是美好的。
- Ma chérie, tu dois cesser de broyer du noir. 亲爱的,停止垂头丧气哦。
欢迎关注微信公众号“瓦西胖达法语”,法国文化,法语新闻,更多学习干货,法语好课等你来探索!
用户评论