On the Grasshopper and Cricket
by John Keats
The peotry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about the new-mown mead;
That is the Grasshopper's-he takes the lead
In summer luxury, -he has never done
With his delights; for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The peotry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stove there shrills
The Cricket's song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost,
The Grasshopper's among some grassy hills.
《蝈蝈和蛐蛐》
约翰•济慈(英国诗人,欧洲浪漫主义运动的杰出代表)
大地的诗歌绵绵不绝,
当小鸟在烈日中露出倦容,
躲进绿阴中小憩,一阵歌声
沿着树篱,从新刈的草地传出,
那是蝈蝈的歌,它领唱于
仲夏的华筵;它欢快地唱着,
总也唱不完,兴尽曲罢,
便悠然歇息于芳草丛中。
大地的诗歌此起彼伏,
在凄冷的冬晨,当严霜织出一片静谧,
炉边传出蟋蟀的细声歌唱,
它们在炉火的温煦中越唱越欢,
使人坠入梦境,幻觉不断,
仿佛那蝈蝈鸣唱于青翠的山峦。
听友304245815
求背景音乐
1576691kcyb
好喜欢
听友83209797
不知是大地的精灵的歌唱治愈了我们,还是你的声音治愈了我们:无论多么微小,尽情歌唱吧,不要害怕缺少听众,至少他听到了,你听到了,我听到了
燕子说说 回复 @听友83209797:
I believe in the magic of voice. Thank you.🌷