中日双语《小王子》假名注音中文对照【第二集】

2021-07-05 21:15:0304:57 156
所属专辑:中日双语美文
声音简介

当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中, 看到了一副精彩的插画,画的是一条蟒蛇正在吞食一只大野兽。页头上就是那副 画的摹本。


僕は六歳の時、読んだ本に素晴らしい絵があった。「全部本当の話」という名前の、自然のままの森について書いた本で、そこに、ボアという大きな蛇が熊を丸のみしようとするところが描かれていたんだ。大体こういう絵だった。



这本书中写道:“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地囫囵吞下,尔后就不能再动弹了,它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。”


「ボアという蛇は、獲物を噛まずに丸吞みします。そのあとはじっとお休みして、六か月かけて、お腹の中で溶かします」と本には書かれていた。


当时,我对丛林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色铅笔画出了我的第一 副图。我的第一号作品。它是这样的:


そこで僕は、ジャングルではこんなことも起こるんじゃないかとわくわくして、いろいろ考えてみた。それから、色鉛筆で、自分なりの絵を初めて書いてやった。作品番号1。それはこんな感じ。

我把我的这副杰作拿给大人看,我问他们我的画是不是叫他们害怕。

他们回答我说:“一顶帽子有什么可怕的?”


僕はこの傑作を大人の人に見せて、「怖いでしょう」と聞いて回った。でもみんなは、「どうして、帽子が怖いの?」って言うんだ。



我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。于是我又把巨蟒肚子里的情况画了出来,以便让大人们能够看懂。这些大人总是需要解释。我的第二号作品是这样的:


この絵は、帽子なんかじゃなかった。ボアが象をお腹の中で溶かしている絵だった。だから、僕はボアの中身を書いて、大人の人にもうまくわかるようにした。あの人たちは、いつもはっきりしてないとダメなんだ。作品番号2はこんな感じ。



大人们劝我把这些画着开着肚皮的,或闭上肚皮的蟒蛇的图画放在一边,还 是把兴趣放在地理、历史、算术、语法上。就这样,在六岁的那年,我就放弃了 当画家这一美好的职业。


大人の人は、ボアの絵、中が見えても見えなくてもどうでもいい、とにかく、地理や歴史、算数や国語の勉強をしなさいと、僕に言いつけた。というわけで、 僕は六歳で絵描きになる夢を諦めた。 


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
中日双语

使用时下最新的素材,中日文交替播报。非常适合有中高阶日语能力的用作进一步提升能力的材料。对于翻译有着很高的实用性,当然,因为契合时下热点,纯粹拿来当新闻听也很好...

by:日语睡前听

中日双语播客

中日双语,动漫,民间故事,感情美文,日常生活。你想听的我都会读

by:北川千晓

初~高级日语|中日双语

毕业于日本第一名校,东京大学。现在上海定居。本专辑将针对日语零基础,能力考试,日语的MBA课程,NHK听力,分享其重点和难点。根据每个学生不同的日语基础及需求,...

by:玉米日语

中日双语动漫经典美文

经典的动漫,经典的回忆,每一个片段,每一句话,让你们扎根脑海深处的回忆复苏

by:会说话的肘子肉_FS01

能量朗读365天(中日双语)

365天能量朗读,学着更爱自己,提升能量,愿你我都变得更好

by:麦穗日语

日本热门每日听 | 中日双语

播出时间:每晚20:00—22:00之间因为有时会加班,若发布晚了,请各位见谅。谢谢您的支持~

by:kaka日语

大家的日语初级1单词中日双语

大家的日语初级1教材中日双语录音资料,皆さん、頑張ってください〜

by:aki酱_

本周星座一言 | 中日双语

我想当一个星座搬运工,为大家提供每周星座一言!虽然我不懂星象,也不是占星师,但我会从广大互联网中搜集、整理和翻译最新的星座信息,并用中日双语播报给大家。希望娱乐...

by:喵生可可

从零开始学日语(中日双语朗读)

日语新手入门5大法宝1.用最适合中国人的方法学习五十音首创汉字拼音拟音法,真人发音口型图,图片例词,字帖式书写练习,环环相扣,全面加强开口说日语的能力。2.10...

by:苏格美甲印章