声音简介
国风•郑风•溱洧
溱洧
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕳兮。
女曰观乎?士曰既且。 且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。
女曰观乎?士曰既且。 且往观乎?洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。
【题解】 这诗写三月上巳之辰,郑国溱洧两河,春水涣涣,男女在岸边欢乐聚会的盛况。节日的气氛是很浓厚的。全诗属旁观者语气,不是诗中人物自作。
【注释】
溱、洧:水名,又见《褰裳》篇。涣涣:水弥漫之貌。《集传》‚涣涣, 春水盛貌。2、士与女:泛指众游春男女。女曰、士‛的士女则有所专指。以下仿此。 3、蕳(jiān):兰。古字同。《毛传》:蕳,兰也。古人所谓兰是一种香草,属菊科,和今之兰花不同。郑国风俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧两水之上,招魂续魄,秉执兰草,祝(fú)除不祥。 4、观:言游观。这句是说一个女子约她的爱人道:看看热闹去吧?(观‛亦可读为灌,灌为洗濯,洗濯所以除不祥。) 5、既:已也。《郑笺》:‚既,已也。士曰已观矣。且:读为‚徂(c ú),往。这句是男答女:我已经去过了。 6、且往观乎:是女劝男再往之辞,‚且‛训‚复‛。 7、訏(吁 xū):大。这句是说洧水之外确是宽旷而可乐。 8、伊:语助词。谑:调笑。 9、勺药:香草名。男女以勺药相赠是结恩情的表示。《集传》:勺药, 亦香草也。三月开花,芳色可爱。10、浏:清貌。《说文 水部》:浏,流清貌。11、殷:众。《毛传》:殷,众也。 12、将:相将。《集传》:将当作相,声之误也。
【参考译文】
溱水洧水向东方,三月春水正上涨。小伙姑娘来春游,手握兰草求吉祥。 姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。 溱水洧水向东方,三月春水多清凉。小伙姑娘来春游,熙熙攘攘满河傍。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。
音频列表
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
查看更多
用户评论