声音简介
国风•陈风•泽陂
泽陂
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!
彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁!
彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
【题解】一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。
【注释】
1、陂(bēi):湖边。2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”
4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”
5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”6、蕳(jiān):兰草,也作莲。
7、硕大:身材高大。卷(quán):同“婘”,美好貌。8、悁悁(yuān):忧愁。
9、菡萏(hàn dàn):荷花。10、俨(yǎn):庄重貌。
【参考译文】
在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。那里有个美人儿,如何才能再见面? 躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。
在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。那里有个美人儿,身高体大真不错。 躺在床上睡不着,心中想念多难过。
池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。那里有个美人儿,身高体大又端庄。 躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。
音频列表
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
- 2021-07
查看更多
用户评论