声音简介
For those of my classmates who inadvertently invested in lives of hollow unhappiness, I can't help but believe that their troubles stemmed from incorrectly allocating resources.To a person,they were well-intended;they wanted to provide for their families and offer their children the best possible opportunities in life. But they somehow spent their resources on paths and byways that dead-ended in places that they had not imagined.
They prioritized things that gave them immediate returns—such as a promotion, a raise, or a bonus—rather than the things that require long-term work, the things that you won't see a return on for decades, like raising good children. And when those immediate returns were delivered, they used them to finance a high-flying lifestyle for themselves and their families: better cars,better houses,and better vacations.The problem is, lifestyle demands can quickly lock in place the personal resource allocation process.“I can't devote less time to my job because I won't get that promotion— and I need that promotion...
事实上,你如何分配自己的资源可能让你的生活完全如你所愿,或者与你的愿望大相径庭。
对于那些不经意间投资于空虚不快乐生活的同学,我不禁相信,他们的烦恼源于资源分配的不正确。对一个人来说,他们是善意的;他们想养家糊口,给孩子提供生活中最好的机会。但是他们不知何故把资源花在了他们没有想到的死胡同里。
他们优先考虑那些能给他们带来直接回报的事情——比如升职、加薪或奖金——而不是那些需要长期工作的事情,那些你几十年都看不到回报的事情,比如培养孩子。得到回报后,他们就为自己和家人提供高档的生活:更好的汽车、更好的房子和更好的假期。问题是,生活方式的需求迅速锁定个人资源的分配。“我不能在工作上投入更少的时间,因为我不会得到提升——我需要提升...
音频列表
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
- 2021-12
查看更多
猜你喜欢
用户评论