这不是“蛋卷”,是象征绝对公正的司法勋章

2024-02-14 23:05:4303:04 3941
声音简介

When I look at the wig, I see an ongoing tradition, that stretches back many centuries which we're very proud that we are still involved in, and will continue to be a part of as long as we needed to.
看着这顶假发,我看到的是一项延续已久的传统,它已经传承了几个世纪,我们很荣幸能够参与其中,而且只要我们需要,这种传统就将继续延续下去。
This Great Big Story is inspired by Genesis.
感谢捷尼赛思汽车对本期"伟大的故事"的大力支持。
Welcome to the oldest tailors in London founded back in 1689
欢迎来到伦敦最古老的裁缝店,它创立于1689年。
For over three centuries, they have dressed the judiciary system from ceremonial robes to handmade wigs.
三个多世纪以来,他们一直为司法系统中的官员制作服装,从礼袍到手工假发。
I'm Christopher Allan and I'm court and ceremonial manager at Ede & Ravenscroft.
我是Christopher Allan,是Ede & Ravenscroft裁缝店的法庭典礼部经理。
The legal profession today is dressing up the same way as they did several hundred years ago.
现今法律界的装扮与数百年前一样。
Very very traditional profession, and therefore there is quite degree of prescription in the dress that you have to wear, when you're appearing in open court making submissions.
这是一门非常传统的职业,因此,很大程度上,服装也遵循了这种古老传统,当在公开法庭上陈词时,你必须穿着十分得体。
So the judges have to dress in certain ways depending upon the rank of the judge, and the counsel appearing before them have to dress in certain ways according to their rank as well.
因此,法官们必须根据等级来打扮,而在场的律师也必须根据他们的等级穿上不同的着装。
There are three types of legal wigs: the barrister's wig, the judge's wig and the ceremonial full-bottom wig.
司法假发分为三种:大律师假发,法官假发和典礼使用的全底假发。
This would only be worn on special occasions.
这种假发仅在特殊场合中才可佩戴。
Wigs are made on site, in the wig room downstairs.
假发都是现场制作的,楼下有专门的假发室。
A barrister's wig will take about three weeks or so to make.
大律师假发大约需要三周的制作时间。
For a judicial bench wig which is slightly more complicated, you're looking more like six weeks.
法官的长凳假发稍微复杂一些,需要六周时间。
And the ceremonial full-bottom wig is a good couple of months .
仪式性的全底假发是花费好几个月才能做成。
Wigs are made from horse hair, once the hair has been cut, it's washed and treated against any forms of disease.
假发是由马鬃制成的,马鬃一经剪断,需要清洗消毒,避免传染疾病。
It's then graded by color.
然后按颜色分级。
This ranges from very light hair to fairly dark hair.
范围从非常浅的头发到稍深一些的颜色都有。
And the reason being is that a newly appointed barrister doesn't particularly want to have a brilliant white wig.
原因是新任命的大律师并不想特别戴一顶亮白色假发。
Because it sets them aside as something that's very inexperienced, young within the profession, and therefore if it looks a little like, it's old at the very start then that is the look that they generally want to go for.
因为戴上过白的假发会让他们看上去像是非常缺乏经验的年轻人,因此,如果想一开始就看起来很有经验,那么这就是他们通常想要的样式。
Once the wig is ready, a newly appointed barrister can wear it and start appearing in court.
假发准备好后,新任命的大律师就可以戴上假发出庭了。
Andrew Eborn, qualified as a barrister back in 1985.
安德鲁·埃博恩,1985年注册执业的大律师。
The reason you wear the wig is mainly threefold.
戴假发的原因主要有三方面。
You deal with the solemnity of the court proceedings.
彰显法庭的庄严。
You deal with the tradition.
遵循传统。
But most of all, it's about anonymity.
但最重要的,是一视同仁。
It's like most uniforms, people wear uniforms because they are the great equalizer.
就像大多数制服一样,人们穿着统一的制服可以彰显平等。
Juries shouldn't be able to distinguish between the different advocates appearing before them.
因此,陪审团就不会因辩护人的不同而有所偏颇。
The feeling you get when you put on the wig for the first time is extraordinary, because it's a rite of passage.
第一次戴假发时感觉非常神圣,因为这是一种职业生涯得到认可的仪式。
It's rather similar if you like, to a knight putting on his armor.
如同让骑士穿上盔甲。
What you're doing, you're getting ready for battle.
为战斗做好了准备。
All the years of work that went into becoming a barrister have paid off.
这些年为成为大律师所付出的努力都有了回报。
As a result of it, you actually feel ready, battle ready, if you like.
戴上假发,便是做好了战斗准备。
You're getting in the mood, in the right sort of frame of mind to take on the case.
你将进入完备的工作状态,公正应对碰到的每一个案子。

海量英语听力资源,高亮双语字幕,尽在每日英语听力~

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
开心蛋卷

用橡皮泥演绎生活与校园类搞笑短视频

by:请叫我小亿

开心蛋卷

求大家订阅!!

by:記青春丶栀奈

开心蛋卷丨正版动画视频

开心蛋卷正版视频授权!用橡皮泥演绎生活与校园类搞笑短视频,以搞笑幽默的方式,围绕杜子腾,王丫丫等一众同学们的校园生活演绎搞笑剧情,家庭生活的幽默互动,轻松看动画...

by:小泼猴少儿科普

不是神也不是仙

人生虽平凡,只要有爱,世间会更美好,不气妥,有信念,懂得奉献,就像美丽的春天一样,百花齐放,绽放精彩。...

by:华语音乐

我不是渣你不是她

渣男徐真真第四张个人专辑《我不是渣你不是她》将会是一场短暂的“渣爱”旅途。你会听见渣男去过广州的酒馆,去过巴黎滑雪,去过东京的音乐节,去过洛杉矶的派对,都是为了...

by:华语音乐

我不是渣你不是她

渣男徐真真第四张个人专辑《我不是渣你不是她》将会是一场短暂的“渣爱”旅途。你会听见渣男去过广州的酒馆,去过巴黎滑雪,去过东京的音乐节,去过洛杉矶的派对,都是为了...

by:华语音乐

我不是渣你不是她

第四章:真的不长,就怕还在喜欢渣男徐真真第四张个人专辑《我不是渣你不是她》将会是一场短暂的“渣爱”旅途。你会听见渣男去过广州的酒馆,去过巴黎滑雪,去过东京的音乐...

by:华语音乐

是愛不是礙,是伴不是絆

內容簡介越能放下自我的人,生命才會越自在。如何跟伴侶相處,是每個人一生都必須面對的功課!許瑞云醫師以「共好」為出發點的親密關係指南每段感情的坎坷,...

by:JulyLotusFlower

见山不是山丶见水不是水

大家好,我是又菜又爱玩的小芯,我的任务是分享快乐,记得保持微笑啊!

by:芯语_魔音社