花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
译文
花儿残红褪尽,树梢长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被风吹得越来越少,天涯路远,哪里没有芳草呢!
围墙里有位少女正在荡秋千,围墙外的行人经过,听到墙里佳人的笑声。笑声渐渐消失了,行人怅然,仿佛自己的多情被少女的无情所伤。
赏析
这是一首描写春景的清新婉丽之作,上片伤春,下片伤情。表现了词人对春光流逝的叹息及自己的情感不为人知的烦恼。全词寓情于景,蕴藉有味,虽不绵绵悱恻却感人至深。
用户评论