每天一个小故事:第二天
きょう、息子(むすこ)が7歳の誕生日(たんじょうび)を迎(むか)え、私は23歳になりました。
今天是儿子7岁的生日,同时我也23岁了。
そうなんです、私は16歳の誕生日に息子を出産(しゅっさん)しました。
没错,在我16岁生日的那天生下了他。
10代(じゅうだい)での決断(けつだん)は 甘(あま)かったと思(おも)うこともあり、時々(ときどき)私(わたし)はきちんと息子を育てられているのかと不安になることもあります。
有时会想在那时候做出的决定会不会太天真,也会为能不能好好的做好育儿工作而感到不安。
でも今日は、息子の誕生日を祝うために一緒に公園(こうえん)に行ったんです。
今天为了庆祝生日一起去了公园。
息子は顔の半分(はんぶん)以上(いじょう)にやけどの跡(あと)がある女の子とずっと遊(あそ)んでいました。
和儿子玩在一块的是一个脸上有大半烧伤痕迹的女孩子。
お昼(ひる)を食(た)べに帰(かえ)ろうとしたとき、息子は女(おんな)の子を指(ゆび)さし、「彼女はすっごくかわいいし、クールなんだ!」と言いました。
正觉得差不多该回去吃午饭的时候,他指着那个女孩子说“她好可爱,又帅气呢!”
それを聞いて、「母親としての私の育て方は間違ってなかったかも…?」と思えるようになりました。
听完这句话,我开始觉得“作为母亲的自己这样的育儿方式或许也挺对的..……?”
父母是孩子的第一任老师,如何教育孩子和别人好好相处,是至关重要的。
両親は子供の初めての教師です。子供はどのように周囲の人と仲良く付き合っていくのは重要です。
文中的儿子能发现别人的美,从这点来说他的母亲无疑是成功的。
この息子は人の美しさがわかるという点で彼の母は成功だと思います。
用户评论