Nothing Gold Can Stay

2017-10-18 16:40:3701:42 346
所属专辑:October-2017
声音简介

《美景易逝》 Nothing Gold Can Stay




Nothing Gold Can Stay 


                    --By Robert Frost


  Nature's first green is gold


  Her hardest hue to hold


  Her early leaf's a flower


  But only so an hour


  Then leaf subsides leaf


  So Eden sank to grief


  So down gose down to day


  Nothing gold can stay




美景易逝


       --By  罗伯特.弗罗斯特


【译文一】


    大自然的第一抹新绿是金


 也是她最无力保留的颜色


 她初发的叶子如同一朵花


 然而只能持续若此一刹那


    随之如花新叶沦落为旧叶


    由是伊甸园陷入忧伤悲切


    破晓黎明延续至晃晃白昼


    宝贵如金之物岁月难保留




【译文二】


自然的新绿是金

鲜美色彩难保存

初发叶芽即是花

仅能持续一刹那

遂而新芽长成叶

伊甸顿然陷悲切

曙晓瞬已大白天

黄金之物不久全




作者介绍】

  

罗伯特·弗罗斯特(1874年3月26日--1963年1月29日)是20世纪最受欢迎的美国诗人之一。他曾当过新英格兰的鞋匠、教师和农场主。他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之下,却较少具有现代派气息。他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为"美国文学中的桂冠诗人"。只是在他的下半生才赢得大众对其诗歌作品的承认。在此后的年代中,他树立起了一位伟大的文学家的形象。代表作品:《诗歌选集》《一棵作证的树》《山间》《新罕布什尔》《西去的溪流》《又一片牧场》《林间空地》和诗剧《理智的假面具》 《慈悲的假面具》《诗歌全集》。

此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。这本诗集还同时收录了弗罗斯特其它的名篇,如《Two Look at Two》、《雪夜林边驻足(Stopping by Woods on a Snowy Evening)》等,而这本诗集也帮助弗罗斯特赢得了普利策诗歌奖。虽然这首精致的诗歌只有八行之长,但是仍然被视为弗罗斯特的最佳作品。《美景易逝》也于1967年被苏珊·艾罗依·辛顿(Susan Eloise Hinton)收入自己的小说《局外人(The Outsiders》以及1983年由其改编的同名电影中。


  --End--





用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
Fourth Grade Nothing

敬请关注公众号“Matchbox火柴盒子”(ID:Matchboxmatch)火柴盒子微信号:matchbox2u

by:Matchbox火柴盒子

something from nothing

ACanadianclassicfor20years!加拿大图画书经典之作!本书荣获加拿大克力斯堤先生书奖、及露丝史瓦兹奖及维琪麦卡夫奖这是一个流传...

by:辣妈婴幼儿英语启蒙

Apropos of Nothing

Thelong-awaited,enormouslyentertainingmemoirbyoneofthegreatartistsof...

by:AK创客