老人与海1(英文版)

2023-08-31 11:01:1605:50 26
所属专辑:海明威作品选读
声音简介

                                            The Old Man And the Sea 

He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. In the first forty days a boy had been with him. But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao, which is the worst form of unlucky, and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week. It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast. The sail was patched with flour sacks and, furled, it looked like the flag of permanent defeat. (Note: The skill of the introduction of the old man should be noted. He is both in time and timeless. The numbers mentioned are significant.) The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck. The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks. The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep-creased scars from handling heavy fish on the cords. 

But none of these scars were fresh. They were as old as erosions in a fishless desert. Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated. 

"Santiago,” the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. "I could go with you again. We've made some money. " 

The old man had taught the boy to fish and the boy loved him. 

"No,” the old man said. "You're with a lucky boat. Stay with them. " 

"But remember how you went eighty-seven days without fish and then we 

caught big ones every day for three weeks. " 

"I remember, "the old man said,"I know you did not leave me because you 

doubted. " 

"It was papa made me leave. I am a boy and I must obey him. " 

"I know," the old man said. "It is quite normal. " 

"He hasn't much faith. " 

"No," the old man said. "But we have. Haven't we?" 

"Yes," the boy said. "Can I offer you a beer on the Terrace and then we'll take 

the stuff home. " 

"Why not?" the old man said. "Between fishermen. " 

They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man 

and he was not angry. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. 

But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths 

they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had 

seen. The successful fishermen of that day were already in and had butchered their 

marlin out and carried them laid full across two planks, with two men staggering 

at the end of each plank, to the fish house where they waited for the ice truck to 

carry them to the market in Havana. Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle, their livers removed, their fins cut off and their hides skinned ouand their flesh cut into strips for salting. When the wind was in the east a smell came across the harbor from the shark factory; but today there was only the faint edge of the odor because the wind had 

backed into the north and then dropped off and it was pleasant and sunny on the 

Terrace. 

"Santiago,” the boy said. 

"Yes, "the old man said. He was holding his glass and thinking of many years 

ago. 

"Can I go out to get sardines for you for tomorrow?" 

" No. Go and play baseball. I can still row and Rogelio will throw the net. " 

" I would like to go. If I cannot fish with you, I would like to serve in some way." 

"You bought me a beer, "the old man said. "You are already a man. " 

"How old was I when you first took me in a boat?" 

"Five and you nearly were killed when I brought the fish in too green and he 

nearly tore the boat to pieces. Can you remember?" 

"I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing. I can remember you throwing me into the bow where the wetcoiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me. " 

"Can you really remember that or did I just tell it to you?" 

"I remember everything from when we first went together. " 

The old man looked at him with his sunburned, confident loving eyes. 

"If you were my boy I'd take you out and gamble,” he said. "But you are your father's and your mother's and you are in a lucky boat. " 

"May I get the sardines? I know where I can get four baits too. "

"I have mine left from today. I put them in salt in the box. " 







用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
《老人与海》英文版

《老人与海》是海明威晚年的经典之作,也是影响历史的百部经典之一。专辑会用有声书的方式和大家一起阅读这部经典名作。

by:English_Bar

老人与海(英文版)

老人与海(英文版)TheOldManandtheSea《老人与海》故事的背景是在20世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺...

by:远航_y

老人与海(英文版)

本书讲述了一个渔夫的故事。古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在大,把他的小船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀...

by:猫嘴里的鱼儿

老人与海(英文版)

《老人与海》写的是老渔夫圣地亚哥在海上的捕鱼经历:老人制服大马林鱼后,在返航途中又同鲨鱼进行惊险的搏斗。作品中的形象具有很强的象征意蕴,他用大马林鱼象征人生的理...

by:周周库

《老人与海》英文版

书籍信息:经典名著《老人与海》内容重点:《老人与海》写的是老渔夫圣地亚哥在海上的捕鱼经历,描写老人制服大鱼后,在返航途中又同鲨鱼进行惊险的搏斗,然而作品中的形...

by:超级小小郑

老人与海(英文版)

海明威的老人与海英文版朗读,诺贝尔文学奖获奖作品,每个人都应该拥有

by:三桥河上

老人与海

非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常好

by:廖全政

老人与海

人可以被毁灭,但却不能被打败

by:我是小宫

老人与海

一个人可以被毁灭,但永远不可以被打败!

by:妞妞的朗读世界