09 Canal and Lock Operations 运河和船闸航行

2023-02-22 10:39:0812:05 593
声音简介

                       Lesson Nine


              Canal and Lock Operations 运河和船闸航行


Practical Expressions       实用表达方式


1.         I wish to takebunkers in Sao Pedio.


我船希望在绍·派就处加燃油。


Iwish to take fuel oil inPort Said.


我船希望在塞得港加燃油。


2.         I wish to transitSuez Canal.


我船希望过苏伊士运河。


3.         Transit speed is8 knots.


过运河速度是8节。


4.         Advise you closeup on vessel ahead of you.


建议你船紧靠前面的船。


Youmust close up on vessel ahead of you.


你船必须紧靠前面的船。


5.         Advise you dropback from vessel ahead of you.


建议你船拉开与前面船的距离。


Youmust drop back from vessel ahead of you.


你船必须拉开与前面船的距离。


6.         Advise you waitat the entrance buoy.


建议你船在进口浮处等待。


Youmust wait at Buoy No.1.


你船必须在1号浮筒处待命。


7.         Instruction:  You will be mooring at No.2 jetty.


指示:你船在2号码头系泊。


Youmust moor at No.2 jetty.


你船必须在2号码头系泊。


8.         You must wait forlock clearance at east lock until 1200 local time.


在当地时间1200时以前你必须在东船闸处,等待他船让出船闸。


9.         You will joinconvoy at 0800 local time.


在当地时间0800时你船加入过运河编队。


10.    Transit willbegin at 0930 local time.


在当地时间0930时开始过运河。


11.    Your place inconvoy is number 15.


你船在编队中的编号是15。


12.    Convoy speed is 8knots.


编队中航行速度为8节。


13.    Convoy will pass area“C”.


编队将通过“C”区。


Vesselswill pass area “C”.


船舶将通过“C”区。


14.    You will entercanal at 1200 local time.


你船将在本地时间1200时进运河。


15.    Stop where youare. Bridge defective.


不论你船在哪航行均停下,桥打不开了。


Youare running into danger. Bridge will not open.


(原SMNV中),你船正驶向危险。前方桥打不开了。


16.    Approach Suez Bayand reduce speed.


驶近苏伊士湾,减速航行。


17.    Canal Electricianwill embark at 0900 hours local time.


运河电工准备当地时间0900时上船。


18.    Watchman andwater police have embarked.


更夫和水警已上船。


19.    Canal Inspectorwill board your ship for checking certificates.


运河检查员将登你船检查证书。


20.    Keep two mooringboats on your port deck.


两只带缆艇吊放左舷甲板。


21.    Hoist threevertical white light for convoy.


挂上3盏垂直编队白灯。


22.    Let go starboardanchor with 4 shackles in water at outside stand-by area of Suez Bay.


在苏伊士湾等待锚地外下右锚,4节入水。


23.    Keep contact withTaufig Control on VHF CH06.


用VHF6频道与陶菲克港调联系。


24.    Hoisted flags “Q”and “G” and national flag of the ARE(Arab Republic ofEgypt).


已悬挂“Q”和“G”旗及埃及国旗。


25.    Report Sueztonnage, DWT and draft to port control.


向港调报告苏伊士运河吨位,载重吨以及吃水。


26.    Immigrationofficer embarked for issuing shore landing passes and port entry formalitescleared.


移民局官员已上船,已发登船证,并办完进港手续。


27.    Stand-by engineand shorten chain to 2 shackles for pilot embarkation.


由于引航员登船,备车锚链缩短至2节。


28.    We have passedLittle Bitter Lake.


我们船已通过了小苦湖。


Wehave passedGreatBitterLake.


我们船已通过了大苦湖。


Wehave passed El Ballah.


我们船已通过伊伯拉新航道。


Wehave passedPort Said.


我们船已通过塞得港。


Wehave passed Break Water of Cristobol.


我们船已通过可利斯特伯防波堤。


Wehave passed Pedro Migual Locks.


我们船已通过派就·蒙哥尔船闸。


Wehave passed Miraflores Locks.


我们船已通过麦利浮利母船闸。


Wehave passed Brunbutted.


我们船已通过布莱恩巴图。


Wehave passed No.2 lock and entered No.3 lock.


我们船已通过2号船闸并进入3号船闸。


29.    Signal Station abeamon port side. We are entering the canal at transit speed of 8 knots.


左舷正横信号站,我们船正以过运河的8节速度驶入运河。


30.    Drop anchor atGreatBitterLakefor awaiting Southboundconvoy and report.


在大苦湖下锚等候南行船队并报告。


31.    Change pilot atIsmailia.


在伊斯梅尔利亚处更换引航员。


Changepilot atPort Said.


在塞得港更换引航员。


32.    Check all bluesteering lights from conning positions and report.


在操纵位置检查蓝色操舵灯并报告。


33.    Canal linesmanembarked.


运河带缆工登船了。


Canallinesman disembarked.


运河带缆工下船了。


Canalwheelsman embarked.


运河舵工上船了。


Canalwheelsman disembarked.


运河舵工下船了。


Pilotand helmsman left ship.


引航员和舵工下船了。


34.    Drop port anchorat Schiip Siding signal station and wait for further orders.


在斯顾伯·塞丁信号站处抛左锚等待进一步指令。


35.    Ship makes fastto lock on port side before gate closed.


在闸门关闭前左舷靠妥船闸。


36.    Use tensionwinches.


用自动调节绞缆机。


37.    Passed fairwaybuoy No.10 and steady course to 205°, we areproceeding to the Pacific Ocean.


已过10号航路浮筒,把定205度,我们船正驶往太平洋。


Lockopened. We are proceeding slowly to the lock.


船闸打开,我们船正缓慢驶向船闸。


Passedentrance of breakwater. We are navigating toward anchorage with caution.


已通过防波堤进口,我们船正小心地驶往锚地。


用户评论

表情0/300

皮sir_wa

非常棒的听力资料,加油奥利给

航海大叔 回复 @皮sir_wa

谢谢支持,加油~

猜你喜欢
2A-a

幼儿磨耳朵系列

by:爱晒太阳的小魚

1A-a

1.助力宝宝学英文,清华幼儿英语磨耳朵,语感启蒙系列

by:爱晒太阳的小魚

DELF-A1A2

法语DELF考级A1A2

by:安妮法语

A

立人教育,小学语数外辅导培训专家!

by:ECHO_CUI

A

阿敏最新转型专辑《A》第九首歌曲《Fire》火热上线,歌曲主要灵感来源于一次演出之后的客户反馈聊天截图描述的是在社会中无处不在的歧视与小瞧,个子矮小不是错,那...

by:华语音乐