声音简介
茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧。
魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小。
The Bronze Statue Leaving Han Palace
Li He
The emperor was gone just like his autumn breeze;
At night his steed would neigh,at dawn no trace was seen.
By painted rails fragrance still wafts over laurel trees,
His thirty palaces overgrown with mosses green.
Wei eunuch drove a dray to go a long,long way;
In Eastern Pass the sour wind stung the bronze's eyes.
Only the moon of yore saw him leave palace door;
Thinking of his dear lord, he shed tears and heaved sighs.
Withered orchid would say,"Farewell and go your way."
Heaven would have grown old if it could feel as man.
He went with moon-shaped plate beneath the moon desolate;
The waves unheard, far from the town the horses ran.
音频列表
- 2023-03
- 2023-03
- 2023-03
- 2023-03
- 2023-02
- 2023-02
- 2023-02
- 2023-02
- 2023-02
- 2023-02
查看更多
用户评论