初声电台听友QQ群:545191329 进群勾搭主播们吧!
【夜读书】在夜晚为你读一本好书,一篇好文,让你闭上眼睛随着我们的声音带到那书中的世界。 人气声优兼歌手兼人妻的坂本真绫老师的一本欧洲随行笔记【From Everywhere】
朗读:初声教学部 Lemon
译文:初声教学部 阿鲁
后期:小樱
BGM:Jan A.P.Kaczmarek-Lullaby
***************************************************************
トニーさんの運転する車で山を下り、駅へ向かう。
車中、何度も「寂しい」を連発する私に「でもね、午後になってフィレンツェに着いたら、きっとここでのことは忘れちゃうんだよ」と彼が言った。「そんなあ!私本当にとっても寂しいのにー!」と抗議しながら、トニーさんの言っている意味も、よくわかってた。そうなんだ。どんなに楽しかったことも、こんなに離れがたい切ない気持ちも、どんどん流れていく時の中で過去になって、曖昧になっていくんだ。そういうことがたかだか30年程度の人生の中でも、繰り返し繰り返し起こったんだ。
日本に戻って、何ヵ月かして、すっかりいつもの生活に戻ったら、旅の間に記したこの日記を読み返しながら、覚えているつもりでも色んなことを忘れてしまっていることに気づくのだろう。わかってるんだ。思い出せないことがどんどん増えちゃう。だからこそ、こんなに寂しいんだよ。
山道をどんどん下る。カーブを曲がるたびあの家が遠ざかる。開け放した窓から青々とした木々匂いが入ってきて、何度も深呼吸をしたくなる。
私、いつか絶対またここに来たい。今度は誰か私の大切な人を連れて、いつか……いつか。
別れ際、1枚だけ持ってきていた自分のCDをトニーさんに渡した。
「ときどき聴いて、こんなお客さんもいたなって、思い出してね」
「ありがとう、もちろん僕たちは忘れないよ」
トニーさんが大きな両腕で抱きしめてくれた。
「ポルトガルまで、気をつけて行くんだよ。ポルトワイン飲み過ぎちゃだめだよ!」そう言って笑った。
もう。私がワインで酔っぱらって寝ちゃったことばっかりいつまでも覚えていそうだな。
我坐着托尼先生开的车下了山,朝车站方向而去。
在车里,我不停地叨念着 “好难过,好不舍啊”托尼先生却对我说:“现在你是有点难过,不过等你下午到了佛罗伦萨,就会把这儿的事儿忘记了。”“怎么可能啊,我是真的很难过的!” 我抗议着,不过也明白托尼先生所说的意思。是啊,无论多么快乐的时光,无论多么难以割舍的别离之情,都会化作一江春水在时间长河中奔流而去,变得遥远又模糊。这些桥段在我三十来年的人生中,已经不断的反复在上演了。
如果回到日本,几个月后,完全回到了之前的生活节奏,读着在旅行中写下的日记,就会渐渐发觉,即便是想记住,可很多事情最终还是忘记了。我知道,记不起来的事情会越来越多的,正因如此,我才会这么伤感。
沿着山路盘旋而下,每转一次弯,离那栋房子就更远了一些。敞开的车窗处飘进了茂密树林的气息,我好想多深呼吸几次。
我将来一定会再来这里的。下次,我会带着我重要的人一起,总有一天……一定。
分开的时候,我把就带了一张的自己的CD送给了托尼先生。
“有空时听听看,要记得还有我这样的客人来过哦。”
“谢谢,我们当然不会忘记你。”
托尼先生用他宽大的臂膀拥抱了我。
“去葡萄牙的路上,要小心哦。葡萄牙的酒可别喝多了啊!”他边说边笑
哎呀真是的。怎么光记着我喝醉酒睡着的事儿啊。
某小埃
前来打卡学习
某小埃
前来 打卡学习
听友196534443
听得感动得要哭了
麦兜大人呐
1. 下り[くだり] 下。降。下(坡)。(从首都到地方)下行。(くだること。特に,都から他の地方へ行くこと。) 2. 抗議[こうぎ] 3. 高高[たかだか] 1)至多、顶多。(どうみても、せいぜい、たかが。) 2)高高地。(目だって高いさま。) 3)大声地。(声高く言うさま。) 4. カーブ【英】curve;弯 5. 開け放す[あけはなす] 敞开,将门窗完全打开。(戸や窓をすっかり開ける。開け払う。開け放つ。)
听友139333189
想问一下背景音乐是什么呢?