Ciao a tutti! Bentornati su questo canale! 欢迎大家回到罗曼每日意语!近几年相信大家没少听到“卷”这个词吧!不管是努力的个人还是竞争激烈的社会,这种过度努力甚至让人感到疲惫。在意大利语中,要找到一个完全对应的表达并不简单,因为文化和语境的差异可能导致没有一个完美的直译。然而,我们可以通过一些意大利语表达来传达类似的含义,让我们一起来看看吧!
1. Troppo stressante.这个表达可以用来描述一个压力过大或紧张的情况。 Questa competizione è troppo stressante, non riesco a mantenere il ritmo. 这场竞赛压力太大了,我无法保持节奏。
2. Eccessivamente impegnativo. 可以用来形容一个任务或活动过于繁重。Il progetto è eccessivamente impegnativo, non riesco a trovare il tempo per tutto. 这个项目太耗费精力了,我无法腾出时间来做所有事情。
3. Molto intenso. 可以用来形容一个活动或工作非常密集。Il ritmo di lavoro è molto intenso, è difficile trovare il tempo per riposare. 工作节奏非常紧张,很难找到时间休息。
4. Si è troppo esigente con sé. 可以用来形容一个人对自己要求过高或过度努力。 Non si è troppoesigente con sé, bisogna anche sapere riposare. 不要对自己太苛刻,也要懂得休息。
5. Si è troppo coinvolto.用来形容一个人过度投入或过度关注某件事情。Si è troppo coinvolto nel lavoro, non ha tempo per nulla altro. 工作投入过多,没有时间做其他事情。
需要注意的是,这些表达在传达“太卷了”这个含义时,可能会因为语境和个人的理解而有所不同。在不同的场合和对话中,可能需要调整用词或表达方式以确保准确传达自己的意思。
此外,还有一些日常用语和俚语可以用来表达类似的含义,例如:Si è in una corsa al ribasso. 这个人正在过度劳累,就像在一场没有终点的比赛中一样。或者Si è in una maratona. 这个表达意味着某人正在进行一项漫长而艰苦的任务或活动。
你们学会了吗?
如果想了解一下意大利留学或者需要更多意大利语的学习资料,可以关注公众号罗曼意大利语 获取更多信息!我们下期再见吧!
用户评论