章08(公下11、萬下07)
孟子曰:「古之賢王好善而忘勢,古之賢士何獨不然?樂其道而忘人之勢。故王公不致敬盡禮,則不得亟見之。見且由不得亟,而況得而臣之乎?」
【語譯】孟子說:「古時賢能的王者喜好求進步,以至於忘記自己高貴豐盛的職位權力,然而古時的賢能之士,難道不也是如此(忘勢)嗎?(賢能之士)喜愛自己修行的正道,以至於忘記他人高貴豐盛的職位權力,所以王者與公爵們若是不能對賢士致上尊敬,表達禮節,就不能夠頻繁的見到賢士。常常想見賢士尚且還不能,何況是想要聘請賢士來做自己的下臣?」
【註釋】好善,喜好求進步。勢,盛也,權力盛大。亟,時常、多次。
用户评论