声音简介
左师触詟言愿见①。太后盛气而揖yī之②。入而徐趋③,至而自谢④,曰:“老臣病足⑤,曾zēng不能疾走⑥,不得见久矣,窃自恕⑦。恐太后玉体之有所郄xì也⑧,故愿望见⑨。”
注释:
① 左师:春秋战国时,宋、赵等国官制有左师、右师,为掌实权的执政官。
触詟 zhé:赵国的左师。一作“触龙”。
见:谒yè见,拜见。
②盛气:怒气冲冲。
③徐趋:用快走的姿势,慢步向前走。徐,慢慢地。趋,小步快走。古礼规定,臣见君一定要快步往前走,否则便是失礼。触詟因年老病足,不能快走,又要做出“趋”的姿势,只好“徐趋”。
④谢:谢罪。
⑤病足:脚有毛病。病,有病,动词。
⑥曾:竟,副词。
⑦窃:私下。表谦敬的副词。
⑧玉体:贵体,敬词。古人重玉,所以用玉来比喻太后的身体。后来,玉体一词,常被用来形容美女的体态。
郄(xì):疲劳。
⑨望见:这是一种表敬的说法,意思是不敢走得太近,只能在远处望望。
译文:
左师触詟求见太后,太后气冲冲地等着他。触詟进门之后蹒跚地向前快步走,走到太后跟前谢罪说:“老臣我的脚有毛病,走不快,很久没拜见您了,我私下里以脚病原谅自己了。然而恐怕太后玉体有些疲劳,所以希望见到您。”
简析:
触詟深知要能说服赵太后,就必须让她明白“父母之爱子,则为之计深远”的道理。然而,若从正面去讲道理,则将不但无济于事,反而会自取其辱。因此,必须顺着太后溺爱长安君的心理因势利导,巧说妙谏。
用户评论
表情0/300
音频列表
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
- 2024-04
查看更多
松下眠
美女的女是不是故意让副课代表有点成就感的?
YSHAER 回复 @松下眠:
美女读成梅雨。已在线下改正。