中国(ちゅうごく)は、月(つき)の裏側(うらがわ)の岩石(がんせき)などを持(も)ち帰(かえ)る無人(むじん)の月面(げつめん)探査機(たんさき)を打(う)ち上(あ)げました。
中国发射了带回月球背面岩石等的无人月球探测器。
China launched anunmanned lunar probe that retrieved rocks and other samples from the far sideof the Moon.
中国(ちゅうごく)は5月3日、中国(ちゅうごく)南部(なんぶ)の発射(はっしゃ)場(じょう)から、無人(むじん)月面(げつめん)探査機(たんさき)「嫦娥(じょうが)6号(ごう)」を打(う)ち上(あ)げました。
5月3日,中国在中国南部的发射场发射了无人月球探测器“嫦娥6号”。
On May 3rd, Chinalaunched the unmanned lunar probe "Chang'e 6" from its southernlaunch site.
「嫦娥(じょうが)6号(ごう)」は、地球(ちきゅう)との交信(こうしん)が難(むずか)しい月(つき)の裏側(うらがわ)に着地(ちゃくち)し、岩石(がんせき)や土壌(どじょう)のサンプルを採取(さいしゅ)し持(も)ち帰(かえ)ることを目指(めざ)しています。世界(せかい)で初(はじ)めてとなります。
“嫦娥6号”的目标是在与地球通信困难的月球背面着陆,采集岩石和土壤样本并带回。 这是世界首例。
Chang'e 6's objective is to landon the far side of the Moon, where communication with Earth is challenging,collect rock and soil samples, and return them to Earth. This would be a worldfirst.
用户评论