德语童话故事(五十)黑色的格拉夫(上)

2022-11-27 15:32:2604:50 227
所属专辑:德语童话故事
声音简介

Der schwarze Graf  Teil 1


Einst zog ein Ritter durch den Wald, sein Knappe folgte ihm; es wurde Nacht, doch der Ritter kannte keine Furcht. Verrufen war die Gegend, gemieden der Weg durch den wilden Wald, den der Ritter mit seinem Knappen ritt.


Der Weg führte beide vorüber am Schlosse eines befreundeten Ritters, dessen Tochter gerade Hochzeit hielt, und er sprach als Gast dort eine kurze Zeit zu. Die Freunde wollten ihn länger halten, er sollte mit seinem Knappen im Hochzeitshause übernachten, aber den Ritter trieb Eile, er lehnte alle freundlichen Einladungen zum Bleiben ab.


Man warnte ihn, im Walde hause der schwarze Graf, ein gespenstischer Ritter, der allen, auf welche er stieße, namenlose Schrecknisse bereite. Selbst die Braut verschwendete ihre Bitten an den Freund ihres Vaters; sie führte ihm das Sprichwort zu Gemüte: Die Nacht ist keines Menschen Freund. Unaufschiebbares Geschäft schützte der Gast vor und entritt. Weg und Wald waren sehr finster.


Der Ritter und der Knappe ritten schon drei Stunden lang, noch war ihnen nichts begegnet, der Ritter ritt im Panzer seines Mutes und guten Gewissens gegen den Angriff feindlicher unterirdischer Mächte, gegen Feindesangriff irdischer Art schirmten ihn die eiserne Rüstung, die starke Faust, das blanke Schwert.


Jetzt drängte plötzlich der Knappe sein Roß vor, neben das seines Herrn und flüsterte ängstlich: Herr! Es reitet einer hinter uns – hohl klingt der Hufschlag seines Rosses – und schaut Euch um, Herr – seht, wie Feuerschaum dem Rosse vom Gebisse träuft, seht, wie seine Nüstern Funken sprühen.


Schnell war der schwarze Reiter, der ihnen folgte, an den beiden. Hollah! Gesellschaft! Wackere Kumpane! rief eine tiefe, hohle Stimme.


Gott zum Gruß! antwortete der Ritter, und der Rappe des Fremden stieg bäumend in die Höhe und schnaube Ströme Feuers aus den Nüstern – von dessen Schein des schwarzen Ritters Eisenrüstung rot erglühete.


Für solchen Gruß dank Euch der Teufel, nicht ich! versetzte wild der riesige Nachtgesell und hieb wild auf den bäumenden Rappen. Doch wißt, Ihr seid verirrt! Kommt mit mir auf mein Schloß, ganz nahe liegt’s, dort seht Ihr schon die Fenster schimmern.


Ich danke, hab nicht Zeit zur Einkehr! antwortete der Ritter.


Doch jener rief gebietend: Zeit wird sich finden! und lachte, daß es weit im Walde gellte. Eine lange schwarze Mauer zog quer über den Weg, in der Mauer war ein halbverfallenes Tor – der Weg führte gerade hinein, und im Ring der Mauer lag das Schloß, ein gewaltiger, vielgetürmter Bau. Droben im Gewirre der Türme und Türmchen kreischten Eulen.


Am Tore des Hauses ringelten sich steinerne dickleibige Drachen mit weit vorgestreckten dünnen Hälsen um die Säulen. Nur wenige Fenster waren erhellt – schwarz ragte der ganze übrige Bau empor zum dunklen Himmel.


Der schwarze Graf schwang sich vom Roß – und dieses Roß sank hinter ihm in die Erde.


Folget mir hinein! rief der schwarze Graf seinen gezwungenen Gästen zu.


Nicht hinein! Um des Himmels willen nicht hinein! flüsterte der treue Knappe seinem Herm ins Ohr.


Schweige Knecht! schrie der schwarze Graf diesem gebieterisch zu. Hier herrscht nicht des Himmels Wille, sondern mein Wille! Bleibe in Blendung!


Da schwand vor des Knappen Augen das Schloß, er stand auf öder einsamer Heide, neben einem alten Gemäuer, drei Türme ragten daraus empor – das war nicht mehr des schwarzen Grafen Schloß, das war ein anderes Haus.



感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
想要收听更多德语学习音频,欢迎关注中德商桥微信公众号:中德商桥-德国蓝卡投资咨询(MPRGmbH-SH)

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
德语童话故事

年代久远,效果一般,将就听吧

by:漂浮的Jerry

德语童话故事

德国人讲述他们从小听到大的德语故事,发音纯正,故事精彩,德语学习和娱乐身心两不误~

by:中德商桥

觅糖德语世界著名童话故事

小时候是不是听过很多童话呀?想必你应该知道《格林童话》的作者格林兄弟是德国人吧~学了德语之后,有没有想过读读德语版的《小红帽》、《灰姑娘》、《渔夫和他...

by:Atopclass

德语故事与德语学习

德语朗读者:雪莉,在德国德语朗诵者:嘟嘟,雪莉女儿雪莉与家人生活在德国,德语B1,写作满分,口语98,听力与阅读98。女儿嘟嘟在德国上学。搜索公众号“行走中的译...

by:雪莉在德国

五十自述

序言及第一章序此书为吾五十时之自述。当时意趣消沉,感触良多,并以此感印证许多真理,故愿记之以识不忘。书中后四章曾发表于各杂志,唯首二章则未曾发表。诸同学皆愿将...

by:普賢長生

格林童话(德语版)

相信大家小的时候多多少少都听过格林童话故事。格林童话的初衷在于让孩子们能够直面内心的恐惧和害怕,但这些故事通过一次次的流传只保留下来了那些美好的...

by:扶摇听苏

修道五十关

修道五十关,是修道之根本,修心养性,通明师指引,可入真道!福生无量!

by:中靈子