Life is not to be wasted in recklessness
Xian’er says so: You have been too reckless lately.
Xian’er criticized Wang Xiaowu: “You have been too reckless lately.”
Wang Xiaowu said: “Yes. I have been thinking about how to make more money.”
Xian’er turned to Zhaoxiaocui: “You have been too reckless lately.”
Zhao Xiaocui replied: “Yes. I have been thinking about whom Wang Fugui married. “
Xian’er turned to Zhang Xiaosi: “You have been too reckless lately.”
Zhang Xiaosi said:“Yes. I have been thinking about switching to another job.”
Xian’er said: “I was right!”
Shifu happened to come by and Xian’er run off.
Xianyi asked Xian’er: “Why did you run off when Shifu was here? ”
Xian’er said: “You are so reckless.
Don’t you know Shifu, having followed him for so many years?
I have been telling people off, and Shifu is certain to criticize me for my recklessness.”
Below are quoted from my Shifu’s new book, Say Good Things—Master Xuecheng’s insight on the path to speaking like a Buddha.
When short-sighted, one becomes reckless for one only focuses on what is at hand, be it benefits or feelings.
We tend to become reckless given the fast pace of work and life.
And we are so busy marching forward that we forget the real destination.
We ought to pause once in a while and ask ourselves: “Why am I doing what I am doing? “
Continue reflecting upon ourselves, and establish grand long-term aspirations.
Life which is precious is not to be wasted in the bubbles of recklessness.
生命不应浪费在浮躁中
贤二如是说:你最近太浮躁了
贤二批评王小五,你最近太浮躁了。
王小五说,是的,我最近老是想多赚点钱。
贤二又批评赵小翠,你最近太浮躁了。
赵小翠说,是的,我最近老是想王富贵娶了谁?
贤二又批评张小四,你最近太浮躁了。
张小四说,是的,我最近老是想跳槽。
贤二说,我说的没错吧。
正好师父过来了,贤二就跑了。
贤一问:“见到师父你跑什么呀?”
贤二说:“你也太浮躁了,
跟了师父这么多年,
难道都还不懂师父吗?
我最近作的厉害,
师父肯定要批评我最近太浮躁了,
老是跑到外边批评人。”
以下来自《我师父的好好说话》
浮躁是因为看得太短,
只注重眼前的小利或一时感受。
在快节奏的工作、生活中,
大家都容易不自觉的浮躁,
都是在匆匆行路的过程中忘记了真正的目的地。
要不断停下来反问自己:
我这样做是为了什么?
不断在内心提策、
树立长远的大愿,
宝贵的生命不应浪费在浮躁的泡沫中!
用户评论