Do not seek happiness from people and things that are external.
Xian’er says so: Shifu finally speaks to me.
Xian’er muttered while running,
“Shifu spoke to me. Shifu spoke to me. It has been so long. Shifu finally spoke to me.”
Xianyi said: “Congratulations, Xian’er. Shifu finally spoke to you.
It has been over a year as I remember. Shifu didn’t even look at you.
This is a method virtuous teacher uses to teach disciples.
I’m happy for you. By the way, how did it happen?”
Xian’er said: “Shifu asked me to go away. Don’t wander around him. ”
Below are quoted from my Shifu’s new book, Say Good Things—Master Xuecheng’s insight on the path to speaking like a Buddha.
Because we have been chasing outwards and paying attention to what is outside,
we often forget to look inward and are lost.
We should not seek happiness from people and things that are external.
We ought to, however, enrich our mind with noble and positive spirits.
To progress further, we ought to open our mind to think more of others’ suffering rather than that of ourselves.
The mind will be full of strength when we help and benefit others.
不要把快乐寄托在外在的人事物上
贤二如是说:师父终于搭理我了
贤二边跑边念叨,
师父搭理我了,
师父搭理我了,
这么久了,
师父终于搭理我了......
贤一说,恭喜你,贤二,
师父终于搭理你了,
我记得大概有一年多了吧,
师父都没搭理你。
这是善知识调教弟子的一种方法。
真替你高兴,对了,
师父是怎么搭理你的呢?
贤二说,师父说,走开,一边去,
别在我面前晃来晃去。
以下来自我师父的《好好说话》
因为人一直在向外追逐,
关注外境,
常常忘记审视内心,
迷失了自己。
人不应该把快乐寄托在他人、他物上,
要努力用高尚积极的精神充实自己的心灵;
进一步,把心打开,
多想他人的苦乐,少想自己的苦乐,
去助人、利人,
心便会充满力量。
用户评论