第1段- Up to one's neck

2018-08-02 14:08:3001:35 233
声音简介

No. 1“忙不过来”英文怎么说?up to one's neck

任谁都知道「脖子」在英文里叫什么? 没错就是Neck。但是当这个词出现在习惯用语中,你还能听懂吗?

Up to one's neck.

试想一下如果你的工作文件或作业摞地比脖子还高,日程表被挤满了,那就意味着你手头上需要做的东西真的很多, 多得没法应付,简直忙不过来,所以Up to one's neck就是某人手头要做的事情实在太多,多得没法应付。

下面是电视机修理部的一个人在对顾客解释:

例句-1: "I'm sorry but I won'tbe able to fix your TV for two weeks. I'm up to my neck in work right now. ButI'll try to have it ready for you in time for the start of the footballseason."

这个人对顾客说:「对不起,我在这两个星期内修不了你的电视机。我现在忙得简直无法应付。不过,我一定设法在足球比赛季节开始前给你修好。」

例句-2: "I was really up to myneck in work today, I couldn't get away from the office till six-thirty. "

这个人说:「今天我工作忙的不得了,直到六点半我才能离开办公室。」

我们今天给大家介绍了一个和 neck 这个字有关的习语用语, Up to one's neck. 这是指某个人要做的工作实在太多,简直无法应付了。


用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动