“两只脚实在累死了“英语怎么说? to be dead on one's feet
听了上期的节目,有的小伙伴问跟脚相关的习惯用语,如果想表达我的脚累死了用英语怎么说?那今天就给大家来聊聊跟脚有关的表达。
我们先来听一听站了一天的销售员是怎么跟他太太说的:
Honey,I've got to sit down and rest before I take you out to dinner. I'm really deadon my feet tonight: we had the big year-end sale on and I was so busy I didn'teven have time for lunch.
他说:"亲爱的,我得坐下歇一会儿再和你一起出去吃晚饭。我今天晚上两只脚实在累死了。我们正在举行年底大减价,我忙的连午饭都没有时间吃。"
当然还有一些比较励志的表达跟脚有关系,to stand on one's own two feet 试想一个人如果能站稳脚跟的话,他就一定能独立自主,靠自己的力量来办事。我们下面要举的一个例子是一位父亲担心他的儿子酗酒,所以在劝告他的儿子:
Son, somebody may try to get you to drink,just to fit in with the crowd. But I hope you can stand on your own two feetand say no.
这位父亲说:"儿子呀,有的人为了要你合群也许会劝你喝酒。但是我希望你能够独立自主,拒绝他们的引诱。"
那如果是个女儿呢?
Empoweringyour daughter to stand on her own two feet is the best gift you can give toher. 教会你的女儿自主自立才是你能给予她的最棒的礼物。
好了,迈出你的第一步吧,尽管你可能离达到目的的距离还很远。
PS: 想要表达刚才的意思,用to get a foot in the door就搞定了。
用户评论