BGM:妹尾武 -- 君思う、星屑の空
ED:Kiroro -- 生きてこそ
ねぇ~こんな話知っている?
一年の価値を理解するには 、落第(らくだい)した大学生に话を聞くといいでしょう。
一カ月の価値を理解するには、未熟児(みじゅくじ)を産んだ母亲に 话を聞くといいでしょう 。
一週間の価値を理解するには、周刊新聞の编集者に 话を聞くといいでしょう 。
一時間の価値を理解するには、待ち合わせをしてる恋人たちに 话を聞くといいでしょう。
一分の価値を理解するには、電車をちょうど乗り過ごした人に 话を聞くといいでしょう 。
一秒の価値を理解するには 、たった今事故を避けられた人に 话を聞くといいでしょう 。
十分の一秒の価値を理解するには 、オリンピックで银メダルに终わってしまった人に话を聞くといいでしょう 。
時計の針は走り続けています。 だから、あなたの持っている 一瞬一瞬を大切にしましょう 。
そして、今日という日に、最大限の赠り物をしましょう 。
要理解一年的价值,就去听听曾经落榜的大学生的看法 ;
要理解一个月的价值,就去听听辛苦生下早产儿的母亲们的看法 ;
要理解一个星期的价值,就去听听周刊新闻的总编的看法 ;
要理解一小时的价值,就去听听苦苦等待对方的恋人们的看法 ;
要理解一分钟的价值,就去听听电车正好坐过站的人的看法 ;
要理解一秒钟的价值,就去听听刚才恰好避开事故的人的看法 ;
要理解十分之一秒的价值,就去听听奥运会上与金牌失之交臂的人的看法。
时钟的指针在不停的行走,所以,要好好珍惜你的每分每秒,然后,要给予今天最大限度的赠与。
Paul_先生
您有微信公众号吗?那样就可以随时关注你啦
恋上日语的熊喵 回复 @Paul_先生:
嗯,最近有这个想法,做好了一定会通知大家哦
恋上日语的熊喵 回复 @Paul_先生:
(๑•̀ω•́๑)ノ谢谢支持!等粉丝过万了,我的公众号也要跟大家见面啦~嘻嘻
Paul_先生 回复 @Paul_先生:
好的呢,谢谢啦,声音很甜呢
山里官
熊猫好温柔啊,每一个评论都会回复
恋上日语的熊喵 回复 @山里官:
|˄·͈༝·͈˄₎.。oO嘿嘿~用心的人值得用心对待。欢迎继续关注~
维他命Ratifan
熊猫小姐姐可以告诉我这篇美文的出处吗?我想用在日语演讲比赛上!
恋上日语的熊喵 回复 @维他命Ratifan:
≧~≦我也是网上找的,好像没有写出处
维他命Ratifan 回复 @维他命Ratifan:
好的,谢谢主播小姐姐
1505267wyur
熊猫小姐姐,能把后面推荐的歌名一块写上吗?后面的的也挺好听的
恋上日语的熊喵 回复 @1505267wyur:
有写在文本上方噢~Kiroro 唱的 生きてこそ
1505267wyur
熊猫的声音好好听呀,瞬间就把我的小心脏度化了,不来不开心的,一瞬间心情就好了许多
恋上日语的熊喵 回复 @1505267wyur:
嘻嘻~那就好