先生、もう薬を饮まなくてもいいですか。

2023-10-18 21:00

此处的もう和ても该怎么理解?
3个回答
如果不加もう,意思就变成了自己主动不想吃药,而不是一个不用吃药的客观事实。
翻译是:医生,不用再吃药了可以吗?所以もう是再、还、另外的意思!ても是即使!!
可以理解为 已姿扰岩经 ても 是 “迹御即使XX也XX”
整句是 医生(老师李猛),现在已经不吃药也可以了吗?

这个我记得是旧版标日里老师摔断腿那课的吧
相关问答
てもらいます和てください区别
1个回答2022-09-20 16:41
てください用于向别人提出请求。如:教えてください。 请教我。 てもらう用于向第三者转述某样请求。如:王先生に教えてもらいました。 我请王老师教我了。 问句形式てもらいませんか也可以用于向别人提出请求,...
全文
玄関で履いているものを脱いで上がります
1个回答2023-11-03 03:14
いる 表示现在的状态嘛 脱掉现在穿着的东西
马鹿なまねをする、どういう意味ですか
4个回答2022-09-11 03:10
只是一种习惯用语,意思是:做傻事儿。 直译的意思是:模仿傻瓜 例えば:马鹿なまねをするんじゃないよ!→别做傻事儿
根も叶もない悪口を言われても私は痛くもなんともない用中文什么意思
2个回答2023-10-15 13:26
即使被人无凭无据地毁谤,我也根本不会痛苦.
请教日语中“いかにも”和“まさしく”的区别?谢谢!
1个回答2024-01-24 01:37
选1 いかにも 译文:看他吃得津津有味的样子,我也不知不觉地吃多了。 「いかにも」是表示样态的,它和样态助动词「そうだ」搭配组成句型。介绍如下: いかにも~そうだ 接续:いかにも+动词连用形/形容词...
全文
请教日语中“いかにも”和“まさしく”的区别?谢谢!
1个回答2024-01-24 14:31
选1 いかにも 译文:看他吃得津津有味的样子,我也不知不觉地吃多了。 「いかにも」是表示样态的,它和样态助动词「そうだ」搭配组成句型。介绍如下: いかにも~そうだ 接续:いかにも+动词连用...
全文
电话をかけなくてもいいです。这句日文中,“かける”是打电话的意思么?我在字典中没有查到这个意思
4个回答2022-09-04 02:00
「电话をかける」是固定用法,かける只是一个表示动作的一个动词,用在很多其他固定用法中,比如说「心配をかける」,表示很担心的意思。因此かける就像英文中的do,你很难说他有非常具体的意义,经常用在习惯用语...
全文
靴はいたまま入ってもいいですが。 这句话什么意思 いたまま是什么?
1个回答2023-08-10 02:12
靴はいたまま=靴履いたまま =靴を履いた+まま 靴を履く = 穿鞋子
一绪に住んでいる両亲ともあまり话さないと言う若者もいます
1个回答2023-10-07 07:11
引用 就是前面的话这样的年轻人也有。客观存在的现象。 区别不大。但是前句更地道。