道德经六十二章原文译文和注释

2024-03-05 12:28

1个回答

道德经第六十二章原文译文和注释如下:

原文:

道者,万物之奥,善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。

译文:

道是荫庇万物之所,善良之人珍贵它,不善的人也要保持它。需要的时候还要求它庇护。美好的言辞可以换来别人对你的尊重;良好的行为可以见重于人。

不善的人怎能舍弃它呢?所以在天子即位、设置三公的时候,虽然有拱壁在先驷马在后的献礼仪式,还不如把这个“道”进献给他们。自古以来,人们所以把“道”看得这样宝贵,不正是由于求它庇护一定可以得到满足;犯了罪过,也可得到它的宽恕吗?就因为这个,天下人才如此珍视“道”。

注释

奥:藏,含有庇荫的意思。

市尊:换取尊位。

加入:高过他人,亦有凌驾于别人之上的意思。

何弃之有:即“有何弃之”,有什么可抛弃的。老子认为恶人可以转变,世上不应有被抛弃之人。

三公:古代最高的官职。

拱璧:极为珍贵的大玉

道德经赏析

《道德经》以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博,被誉为万经之王。

《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,对传统哲学、科学、政治、宗教等产生了深刻影响。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。

相关问答
道德经十五章原文译文和注释
1个回答2024-03-13 05:27
道德经·第十五章 【作者】老子 【朝代】春秋时期 译文对照 古之善为士者,微妙玄通,深不可识。 夫唯不可识, 故强为之容:豫兮,若冬涉川;犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,若冰之将释...
全文
求道德经全文加注释 谢谢
1个回答2023-07-14 15:17
哦 我的网络硬盘有
《道德经》第六十六章有感
1个回答2024-03-29 08:07
第六十六章         江海之所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王; 是以圣人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之; 是以圣人处上而民不重,处前而民不害; 是以天下乐推而不厌;以其不...
全文
文章注释
1个回答2024-05-07 11:55
司马昭(注:司马昭死后被谥为"文帝",故称"文王".)与投降魏国的刘禅吃饭,席间故意派人为刘禅表演过去蜀国的歌舞。当时在场的蜀国旧臣看了,无不怆然涕下,只有刘禅,照吃照喝,若无其事地笑嘻嘻欣赏。司马昭...
全文
道德经第一章原文及解释
1个回答2024-03-21 04:34
《道德经·第一章》原文: 道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 《道德经·第一章》...
全文
道德经第六十章原文及译文
1个回答2024-03-04 19:19
道德经第六十章原文及译文: 原文如下: 治大国,若烹小鲜。 以道莅天下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不伤人;非其神不伤人,圣人亦不伤人。 夫两不相伤,故德交归焉。 译文如下: 治理大...
全文
道德经四十六章翻译
1个回答2024-02-10 20:32
治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种。治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望。知道到...
全文
关于老子道德经第六章
1个回答2024-03-03 14:11
第六章 谷神不死,是谓玄牝。 玄牝之门,是谓天地根。 绵绵若存,用之不勤。 注释: 谷: 两山间的夹道或流水道。神,神灵、灵验。 玄字本意:搓线、编草绳,最后笔画,那一点就是新续的草。 牝,畜...
全文
六国论原文及注释
1个回答2024-02-07 14:21
六国论原文: 六国论——(宋)苏洵稿含 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。 秦...
全文
论语十二章原文及注释
1个回答2024-02-22 14:56
原文: 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 子曰:“吾十有五而志于学,三十...
全文