李清照<武陵春>全文翻译

2023-02-20 03:36

要全文意思,不要赏析注释!
2个回答
风停了,满地落花,尘土沾香,枝头却已变空。天晚了,头也懒得梳,物是人非,什么事都是不提也罢,想说点什么,话还没说出,眼泪先已流了下来。
听说双溪地方的春色尚好,也曾想去那里划船,只是有点担心双溪的小船,载不动这么多的忧愁。
团队:【住在香水瓶里】
武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 这首
相关问答
武陵春李清照的注释译文
1个回答2022-10-07 02:20
呢,哦婆婆😊
李清照的武陵春
3个回答2022-05-18 23:59
武陵春 【宋】李清照 风住尘香花已尽, 日晚倦梳头。 物是人非事事休, 欲语泪先流。 闻说双溪春尚好, 也拟泛轻舟。 只恐双溪舴艋舟, 载不动许多愁。 【简析】 此词写于作者晚年...
全文
《武陵春》李清照
1个回答2022-12-26 08:55
只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。 那种小小的舴艋舟,载不动我这内心许许多多的忧伤情愁。 这句是作者李清照为重回“双溪”这个地方勾忆起自已的一丝丝乡愁而作。 一个“载”字,把无形的愁化为有形...
全文
李清照《武陵春》
2个回答2022-12-02 21:47
武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
李清照 《武陵春》
1个回答2022-09-25 21:46
风停了,花香已经散尽,日日晚晚厌倦对着镜子梳妆(因为丈夫已经离世)。屋里的摆设没有变,去不见了日日要见的人,想要说什么,泪却先流下来。 听说双溪的春意渐浓,也曾打算去那里泛舟。只是恐怕这蚱蜢般大小的船...
全文
李清照的《武陵春》
2个回答2023-08-25 12:30
武陵春 【宋】李清照 风住尘香花已尽, 日晚倦梳头。 物是人非事事休, 欲语泪先流。 闻说双溪春尚好, 也拟泛轻舟。 只恐双溪舴艋舟, 载不动、 许多愁。 上阕:表露诗人的惆...
全文
李清照的武陵春中的武陵指哪里?
1个回答2022-12-24 01:46
李清照的武陵春中的武陵指的是《桃花源记》的武陵。 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
李清照的《武陵春》中的“武陵”是指哪儿?
1个回答2022-09-22 21:16
当然是我来回答了!桃花源记中,有一句"武陵人捕鱼为业".此词于绍兴四年十一月有四日,即1135年.至于此地,应是今浙江金华.而通武陵的桃花源,应在金华一带.
李清照《武陵春》写的是什么?李清照的代表作有什么?
4个回答2022-08-18 14:34
写的是她在武陵这个地方度过了一个美好的春天,李清照的代表作有声声慢,还有乌江,钓台,夏日绝句,如梦令。
李清照《武陵春》的诗意
1个回答2022-11-12 22:25
风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。 听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前...
全文
热门问答