送杜少府之任蜀州译文

送杜少府之任蜀州诗歌的出处
1个回答2022-09-10 17:35
《王子安集注》
送杜少府之任蜀州
1个回答2024-05-09 12:10
送杜少府之任蜀州(川) 【唐】王勃 《送杜少府之任蜀州》诗意画
  城阙①辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游②人。 海内③存知己,天涯若比邻④。 无为在歧路⑤,儿女共沾巾⑥。
  编辑本段注释译文
  注释
  1 本文选自《王子安集》 2 少府:官名。 3.之:到,往。 4.蜀州:现在四川崇州。也作蜀川。 5.城阙:城墙和宫阙,这里指唐朝的京城长安。 6.辅:这里是拱卫的意思。 7.三秦:指长安周围的关中地区。秦亡后,项羽三分秦故地关中,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”。 8.风烟望五津:遥望蜀州,只见风烟迷茫。 9.五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。 10.宦游:出外做官。(宦;huan第 四声) 11.海内:四海之内。古人认为陆地的四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内。 12.天涯:天边,这里比喻极远的地方。 13.比邻:并邻,近邻。 14.无为:不要。 15.歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。 16.沾巾:泪水沾湿手巾。
  译文一
  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。 与你握手作别时,彼此间心心相印; 你我都是远离故乡,出外做官之人。 四海之内只要有了你,知己啊知己, 不管远隔在天涯海角,都像在一起。 请别在分手的歧路上,伤心地痛哭; 像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
  译文二
  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 透过迷漫的风烟似乎能望见巴蜀的五大渡口。 我之所以有依依惜别的情意, 因为你我都是远离故乡,出外做官之人。 四海之内只要有了知己, 不管远隔在天涯海角,都像在一起。 不要在分手时徘徊忧伤, 像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳。
送杜少府之任蜀州
1个回答2023-04-06 15:05
你是2的(⊙_⊙)?
送杜少府之任蜀州
1个回答2024-04-02 05:25
送杜少府之任蜀州(川) 【唐】王勃

《送杜少府之任蜀州》诗意画
城阙①辅三秦,
风烟望五津。
与君离别意,
同是宦游②人。
海内③存知己,
天涯若比邻④。
无为在歧路⑤,
儿女共沾巾⑥。 译文代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人。
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都像在一起。
请别在分手的歧路上,伤心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此泪落沾衣
海内存知己,天涯若比邻:远离分不开真正的知己,只要同在四海之内,就是天涯地角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢。气象阔达,志趣高远,表现真正的友谊不受时间的限制和空间的阻隔,既是永恒的,也是无所不在的的,所抒发的情感是乐观豁达的。
《送杜少府之任蜀州》
3个回答2022-05-16 21:50
海内存知己,天涯若比邻。

送杜少府之任蜀州

王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。
送杜少府之任蜀州?
3个回答2022-12-17 11:35
送杜少府之任蜀州,作者王勃。
城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
此诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。首联描画出送别地与友人出发地的形势和风貌,隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,以散调相承,以实转虚,文情跌宕;颈联奇峰突起,高度地概括了「友情深厚,江山难阻」的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾联点出「送」的主题,而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐露。此诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达,堪称送别诗中的不世经典,全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,彷佛在一张小小的画幅上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传。
送杜少府之任蜀州
2个回答2022-09-12 23:19
送杜少府之任蜀州    
【唐】王勃   
城阙辅三秦,风烟望五津。   
与君离别意,同是宦游人。   
海内存知己,天涯若比邻。   
无为在歧路,儿女共沾巾。
送杜少府之任蜀州
1个回答2022-07-04 11:34
送杜少府之任蜀州
王勃
城阙(què)辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在岐路,儿女共沾巾。
送杜少府之任蜀州
1个回答2022-11-16 22:14
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在岐路,儿女共沾巾。
送杜少府之任蜀州的意思。
1个回答2023-01-13 21:59
  《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的作品。
全诗的意思:
  雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。
  和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。
  只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。
  绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

  此诗意在慰勉友人勿在离别之时悲哀。首联描画出送别地与友人出发地的形势和风貌,隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,以散调相承,以实转虚,文情跌宕;颈联奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾联点出“送”的主题,而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐露。此诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达,堪称送别诗中的不世经典,全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,仿佛在一张小小的画幅上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传。