Article 279 When a construction project is completed, the contract-offering party shall undertake promptly the inspection for acceptance in accordance with the construction drawings and descriptions, as well as the criteria for construction project inspection and acceptance and the quality inspection standards issued by the State. Where the project passes the inspection for acceptance, the contract-offering party shall pay the contracted prices and take over the construction project.
A construction project may be delivered and put into use only after it has passed the inspection for acceptance upon completion. Without the inspection for acceptance or failing to pass the inspection, the construction project may not be delivered and put into use.
核心词汇和搭配:
construction drawings 施工图纸
descriptions 说明
criteria 规范
passes the inspection for acceptance 验收合格
take over 接收
be delivered and put into use 交付使用
条文对照讲解:
第二百七十九条 建设工程竣工后,发包人应当根据施工图纸及说明书、国家颁发的施工验收规范和质量检验标准及时进行验收。验收合格的,发包人应当按照约定支付价款,并接收该建设工程。
建设工程竣工经验收合格后,方可交付使用;未经验收或者验收不合格的,不得交付使用。
附注:中文条文选自《中华人民共和国合同法》(现行有效),英文条文选自全国人大法规库版本。
每周一至周五更新,欢迎朋友们给罗律师留言,探讨交流。
更多内容请查看微信公众号:迦南法颂。
笑笑生_np
inspection and acceptance upon completion竣工验收合格