月光多么恬静地睡在山坡上How Sweet the Moonlight Sleeps Upon

2023-06-13 17:23:5204:10 895
声音简介

How Sweet the Moonlight Sleeps Upon
from Lorenzo, Acte V, Scene 1(The Merchant of Venice)
― William Shakespeare

How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
Here will we sit and let the sounds of music
Creep in our ears: soft stillness, and the night
Become the touches of sweet harmony.
Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
Is thick inlaid with patens of bright gold:

There’s not the smallest orb which thou behold’st
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-eyed cherubins;
Such harmony is in immortal souls;
But whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it…

The man that hath no music in himself,
Nor is not moved with concord of sweet sounds,
Is fit for treasons, stratagems, and spoils,
The motions of his spirit are dull as night,
And his affections dark as Erebus,
Let no such man be trusted, mark the music.

月光多么恬静地睡在山坡上
(选自莎士比亚《威尼斯商人》箄五幕 第一场)
---摘自朱生豪译本

月光多么恬静地睡在山坡上!
我们就在这儿坐下来,
让音乐的声音悄悄送进我们的耳边;
柔和的静寂和夜色,
是最足以衬托出音乐的甜美的。
坐下来,杰西卡。瞧,天宇中
嵌满了多少灿烂的金钹;

你所看见的每一颗微小的天体,
在转动的时候都会发出天使般的歌声,
永远应和着嫩眼的天婴的妙唱。
在永生的灵魂里也有这一种音乐,
可是当它套上这一具泥土制成的
俗恶易朽的皮囊以后,
我们便再也听不见了。

灵魂里没有音乐,
或是听了甜蜜和谐的乐声而不会感动的人,
都是擅于为非作恶、使奸弄诈的;
他们的灵魂像黑夜一样昏沉,
他们的感情像鬼域一样幽暗;
这种人是不可信任的。听这音乐!


爱上英语其实很简单!

微信订阅号:阿卡索每日英语(ID:acadsoc_china)


用户评论

表情0/300

wmwt

很好听

猜你喜欢
恬静仙乐

喧嚣的城市......无形的压力......复杂的人和事......您的心灵无法宁静,仿佛一艘大海里随波荡漾的小舟,无法到达宁静的港湾......放下所有的杂念...

by:正一道家养生

恬静的旅行

历史和文化是旅行的灵魂

by:我是恬静

太阳下山有月光

太阳下山有月光林清玄著在最黑暗的时刻,仍放散月的光明,那是知觉自己就是月亮的人。在月光底下,我们也觉得自己心里有着月亮、有着光明,那光明虽不如阳光温暖,却是清凉...

by:建筑的地方语言

我是多么爱你

《我是多么爱你》是一首爱国歌曲,讲述中国共产党从艰难走向胜利的百年历程。歌颂了中国人民在中国共产党的正确领导下,冲破黑暗,迎接黎明,实现中华民族伟大复兴的坚定决...

by:华语音乐

晒月光(舟山吴语版)

晒月光(舟山吴语版)演唱:娄译心作词:王菡/陈熙元作曲:陈熙元发行日期:2021-4-18发行:杭州回声文化艺术策划有限公司歌曲介绍:歌手、演员娄译心跟很多在外...

by:华语音乐

月光

我用三生的月光换你一世的迷惘唱呀唱红尘聚散忘呀忘

by:华语音乐

月光

我用三生的月光换你一世的迷惘唱呀唱红尘聚散忘呀忘

by:华语音乐